Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
en
éste
mi
camino
a
casa
Und
auf
diesem
meinem
Weg
nach
Hause
Los
únicos
perros
que
ladran
Sind
die
einzigen
Hunde,
die
bellen
Son
aquellos
encerrados
en
los
patios
delanteros
Jene,
die
in
den
Vorgärten
eingesperrt
sind
Que
se
agachan
indignados
para
sacar
el
hocico
Die
sich
empört
bücken,
um
die
Schnauze
herauszustrecken
Por
debajo
de
la
reja
Unter
dem
Gitter
hindurch
Volverán
alguna
vez
a
mí
Werden
sie
jemals
zu
mir
zurückkehren
Los
recuerdos
del
tiempo
en
que
mi
color
favorito
era
el
azul
Die
Erinnerungen
an
die
Zeit,
als
meine
Lieblingsfarbe
Blau
war
Y
el
nueve
era
mi
número
de
suerte
Und
die
Neun
meine
Glückszahl
war
Volverán
alguna
vez
a
mí
Werden
sie
jemals
zu
mir
zurückkehren
Los
recuerdos
del
tiempo
en
que
mi
color
favorito
era
el
azul
Die
Erinnerungen
an
die
Zeit,
als
meine
Lieblingsfarbe
Blau
war
Y
el
nueve
era
mi
número
de
suerte
Und
die
Neun
meine
Glückszahl
war
Garzones
en
un
tiempo
muerto
Kellner
in
einer
Auszeit
Caminan
al
patio
trasero
Gehen
in
den
Hinterhof
En
un
círculo
disfrutan
de
un
grueso
cigarrillo
Im
Kreis
genießen
sie
eine
dicke
Zigarette
Que
ha
nacido
de
la
suma
de
diversas
marihuanas
Die
aus
der
Mischung
verschiedener
Marihuanas
entstanden
ist
Que
cada
uno
trajo
consigo
Die
jeder
mitgebracht
hat
Volverán
alguna
vez
a
mí
Werden
sie
jemals
zu
mir
zurückkehren
Los
recuerdos
del
tiempo
en
que
mi
color
favorito
era
el
azul
Die
Erinnerungen
an
die
Zeit,
als
meine
Lieblingsfarbe
Blau
war
Y
el
nueve
era
mi
número
de
la
suerte
Und
die
Neun
meine
Glückszahl
war
Volverán
alguna
vez
a
mí
Werden
sie
jemals
zu
mir
zurückkehren
Los
recuerdos
del
tiempo
en
que
mi
color
favorito
era
el
azul
Die
Erinnerungen
an
die
Zeit,
als
meine
Lieblingsfarbe
Blau
war
Y
el
nueve
era
mi
número
de
la
suerte
Und
die
Neun
meine
Glückszahl
war
Tal
como
la
abeja
se
extingue
So
wie
die
Biene
ausstirbt
La
astilla
abandona
mi
mano
Verlässt
der
Splitter
meine
Hand
Nadie
sabe
a
dónde
ha
ido
Niemand
weiß,
wohin
es
gegangen
ist
Ese
fuerte
sentimiento
Dieses
starke
Gefühl
Tan
real
como
que
estuvo
es
que
jamás
vendrá
de
nuevo
So
real
es
war,
so
sicher
ist,
dass
es
nie
wiederkehren
wird
Pero
en
medio
de
la
noche
siento
a
veces
un
zumbido
Aber
mitten
in
der
Nacht
spüre
ich
manchmal
ein
Summen
Y
me
cubro
la
cabeza
y
en
secreto
pido
auxilio
Und
ich
bedecke
meinen
Kopf
und
bitte
heimlich
um
Hilfe
Te
tenía
en
el
olvido
Ich
hatte
dich
vergessen
Pero
ahora
se
me
ocurre
Aber
jetzt
fällt
mir
ein
Que
quizás
he
sido
yo
el
que
anda
desaparecido
Dass
vielleicht
ich
derjenige
war,
der
verschwunden
ist
Y
ahora
vuelvo
a
presentarme
Und
jetzt
stelle
ich
mich
wieder
vor
Ahora
vuelvo
a
presentarme
Jetzt
stelle
ich
mich
wieder
vor
Volverán
alguna
vez
a
mí
Werden
sie
jemals
zu
mir
zurückkehren
Los
recuerdos
del
tiempo
en
que
mi
color
favorito
era
el
azul
Die
Erinnerungen
an
die
Zeit,
als
meine
Lieblingsfarbe
Blau
war
Y
el
nueve
era
mi
número
de
la
suerte
Und
die
Neun
meine
Glückszahl
war
Volverán
alguna
vez
a
mí
Werden
sie
jemals
zu
mir
zurückkehren
Los
recuerdos
del
tiempo
en
que
mi
color
favorito
era
el
azul
Die
Erinnerungen
an
die
Zeit,
als
meine
Lieblingsfarbe
Blau
war
Y
el
nueve
era
mi
número
de
la
suerte
Und
die
Neun
meine
Glückszahl
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristóbal Briceño
Attention! Feel free to leave feedback.