Cristóbal Briceño - Si fuera hombre - translation of the lyrics into German

Si fuera hombre - Cristóbal Briceñotranslation in German




Si fuera hombre
Wenn ich ein Mann wäre
No hallo la hora que llegue el viernes
Ich kann es kaum erwarten, dass Freitag wird
Subirme a la nube que sobre se cierne
Auf die Wolke zu steigen, die über mir schwebt
Dejar que se rebelen mis emociones
Meine Emotionen rebellieren zu lassen
Salir a divertirme sin moderaciones
Ausgehen, um mich ohne Mäßigung zu amüsieren
Ya estoy en el centro de la tormenta
Ich bin schon mitten im Sturm
La noche me hipnotiza, me tienta medio lenta
Die Nacht hypnotisiert mich, verführt mich ganz langsam
Y debería irme para la casa
Und ich sollte nach Hause gehen
Arriba de ese negro, a mejorar la raza
Zu jenem Dunklen dort, um die Rasse zu verbessern
Pero estoy atrapada aquí contigo
Aber ich bin hier mit dir gefangen
No piensas en salirte del fondo de tu ombligo
Du denkst nicht daran, aus deinem Nabel herauszukommen
Tu tonto y repetido paso de baile
Dein dummer und wiederholter Tanzschritt
Me excita tanto como el sermón de un fraile
Erregt mich so sehr wie die Predigt eines Mönchs
Y si fuera hombre te pegaría
Und wenn ich ein Mann wäre, würde ich dich schlagen
No cómo te aguanto toda tu porquería
Ich weiß nicht, wie ich deinen ganzen Mist aushalte
Los pajaritos cantan, ya me dio hambre
Die Vögelchen singen, ich habe schon Hunger bekommen
Me tomo la dos diez, me voy por el alambre
Ich nehme die Linie 210, ich hau ab.
No hallo la hora que llegue el viernes
Ich kann es kaum erwarten, dass Freitag wird
Subirme a la nube que sobre se cierne
Auf die Wolke zu steigen, die über mir schwebt
Dejar que se rebelen mis emociones
Meine Emotionen rebellieren zu lassen
Vivir la noche que me pintan las canciones.
Die Nacht zu leben, die mir die Lieder malen.






Attention! Feel free to leave feedback.