Cristóbal Briceño - Valeria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cristóbal Briceño - Valeria




Valeria
Валерия
Me llenaste el estanque para una vida entera
Ты наполнила мой резервуар на целую жизнь
Y me has hecho gozar, ay, pero de qué manera
И дала мне испытать такое наслаждение, ах, каким образом
Te he tratado bien
Я хорошо к тебе относился
Mejor que a ninguna
Лучше, чем к кому-либо
Pero aun así te estoy debiendo toda una fortuna
Но всё равно я тебе должен целое состояние
Primera
На первом месте ты
Segunda
На втором месте ты
Soy tu demonio
Я твой демон
Tu servidor
Твой слуга
Primera
На первом месте ты
Segunda
На втором месте ты
Cerrando el podio
Замыкая пьедестал
Tercero yo, oh, oh
На третьем я, ох, ох
Mi idea de pasarla bien
Моё представление о хорошем времяпрепровождении
Es verte disfrutar
Это видеть, как ты наслаждаешься
Mi idea de pasarla bien
Моё представление о хорошем времяпрепровождении
Es ver tu cara en éxtasis
Это видеть твоё лицо в экстазе
Sacarle una foto mental
Сделать мысленное фото
Guardármela para el final
Сохранить его до конца
Recordar ese momento que nada salía mal
Вспомнить тот момент, когда всё шло хорошо
Te mantienes atenta a ver qué es lo que me excita
Ты внимательно следишь за тем, что меня возбуждает
Si vez que algo me gusta harás que se repita
Если ты видишь, что мне что-то нравится, ты сделаешь так, чтобы это повторилось
No qué comprar
Я не знаю, что купить
No qué más darte
Я не знаю, что ещё тебе дать
Y ya no cómo pagarte si no es en carne
И я уже не знаю, как отплатить тебе, если не своей плотью
Primera
На первом месте ты
Segunda
На втором месте ты
Soy el demonio
Я демон
Más servidor
Твой самый преданный слуга
Primera
На первом месте ты
Segunda
На втором месте ты
Cerrando el podio
Замыкая пьедестал
Tercero yo, oh, oh
На третьем я, ох, ох
Mi idea de pasarla bien
Моё представление о хорошем времяпрепровождении
Es verte disfrutar
Это видеть, как ты наслаждаешься
Mi idea de pasarla bien
Моё представление о хорошем времяпрепровождении
Es ver tu cara en éxtasis
Это видеть твоё лицо в экстазе
Mi idea de pasarla bien
Моё представление о хорошем времяпрепровождении
Es verte disfrutar
Это видеть, как ты наслаждаешься
Mi idea de pasarla bien
Моё представление о хорошем времяпрепровождении
Es ver tu cara en éxtasis
Это видеть твоё лицо в экстазе
Sacarle una foto mental
Сделать мысленное фото
Guardármela para el final
Сохранить его до конца
Recordar ese momento que nada salía mal (mal, mal, mal, mal)
Вспомнить тот момент, когда всё шло хорошо (хорошо, хорошо, хорошо, хорошо)
Ahora, así, ah, ah, ah
Сейчас, вот так, ах, ах, ах
Mi idea de pasarla bien
Моё представление о хорошем времяпрепровождении
Es verte disfrutar
Это видеть, как ты наслаждаешься
Mi idea de pasarla bien
Моё представление о хорошем времяпрепровождении
Es ayudarte a disfrutar
Это помогать тебе наслаждаться
Mi idea de pasarla bien
Моё представление о хорошем времяпрепровождении
Es verte disfrutar
Это видеть, как ты наслаждаешься
Es verte disfrutar
Это видеть, как ты наслаждаешься
Y así acaba
И так заканчивается





Writer(s): Cristóbal Briceño


Attention! Feel free to leave feedback.