Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presa De La Ira
Gefangener des Zorns
Caí
en
la
tierra,
presa
de
la
ira
Ich
stürzte
zu
Boden,
gefangen
vom
Zorn
Grité
a
mi
madre,
presa
de
la
ira
Ich
schrie
meine
Mutter
an,
gefangen
vom
Zorn
Salí
de
casa,
presa
de
la
ira
Ich
verließ
das
Haus,
gefangen
vom
Zorn
Entré
en
escena,
presa
de
la
ira
Ich
betrat
die
Bühne,
gefangen
vom
Zorn
Subí
el
volumen,
presa
de
la
ira
Ich
drehte
die
Lautstärke
auf,
gefangen
vom
Zorn
Busqué
las
luces,
presa
de
la
ira
Ich
suchte
die
Lichter,
gefangen
vom
Zorn
Presa
de
la
ira
Gefangen
vom
Zorn
La
zarzamora
disimula
mi
hogar
Der
Brombeerstrauch
verbirgt
mein
Heim
No
deja
a
nadie
asomarse
ni
entrar
Er
lässt
niemanden
hineinblicken
oder
eintreten
Y,
si
alguien
pasa,
hay
una
trampa
mortal
Und
wenn
jemand
vorbeikommt,
gibt
es
eine
tödliche
Falle
Que
todavía
no
he
tenido
que
utilizar
Die
ich
noch
nicht
benutzen
musste
Vivo
en
el
fondo
de
una
cueva
Ich
lebe
tief
in
einer
Höhle
Si
duermo,
tengo
pesadillas
Wenn
ich
schlafe,
habe
ich
Albträume
Soy
carcomido
por
una
enfermedad
Ich
werde
von
einer
Krankheit
zerfressen
De
soledad
Der
Einsamkeit
Borré
el
dibujo,
presa
de
la
ira
Ich
löschte
die
Zeichnung
aus,
gefangen
vom
Zorn
Vacié
mi
copa,
presa
de
la
ira
Ich
leerte
mein
Glas,
gefangen
vom
Zorn
Corté
la
torta,
presa
de
la
ira
Ich
schnitt
den
Kuchen
an,
gefangen
vom
Zorn
Hablé
contigo,
presa
de
la
ira
Ich
sprach
mit
dir,
gefangen
vom
Zorn
Busqué
relajo,
presa
de
la
ira
Ich
suchte
Entspannung,
gefangen
vom
Zorn
Pegué
a
mis
hijos,
presa
de
la
ira
Ich
schlug
meine
Kinder,
gefangen
vom
Zorn
Presa
de
la
ira
Gefangen
vom
Zorn
La
zarzamora
me
abre
paso
al
andar
Der
Brombeerstrauch
macht
mir
Platz,
wenn
ich
gehe
Tenemos
una
relación
de
amistad
Wir
haben
eine
freundschaftliche
Beziehung
Que
nunca
he
conseguido
con
nadie
más
Wie
ich
sie
nie
mit
jemand
anderem
erreicht
habe
Será
que
somos
de
la
misma
constitución
Vielleicht
sind
wir
von
gleicher
Beschaffenheit
El
sol
me
hiere
la
mirada
Die
Sonne
verletzt
meinen
Blick
Alguien
me
llama
por
mi
nombre
Jemand
ruft
mich
bei
meinem
Namen
Doy
media
vuelta
y
me
quiero
escapar
Ich
drehe
mich
halb
um
und
will
fliehen
Ay,
pero
he
perdido
el
rastro
de
mi
refugio
Oh,
aber
ich
habe
die
Spur
zu
meinem
Zufluchtsort
verloren
Y
me
lleno
de
ira
Und
ich
erfülle
mich
mit
Zorn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristóbal Briceño
Attention! Feel free to leave feedback.