Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
dejo
un
Ich
lasse
euch
ein
Último
problema
letztes
Problem
Un
último
tema
Ein
letztes
Stück
Justo
antes
del
cierre
Kurz
vor
dem
Ende
La
tierra
está
Die
Erde
ist
Demasiado
helada
zu
gefroren
Para
que
me
entierren
um
mich
zu
begraben
Déjenme
aquí,
nomás
Lasst
mich
einfach
hier
Al
aire
libre
y
gris
del
mediodía
An
der
freien,
grauen
Mittagsluft
Con
el
frío
que
hace,
seguro
no
me
pudro,
todavía
Bei
der
Kälte,
die
herrscht,
verrotte
ich
sicher
noch
nicht
La
tierra
está
Die
Erde
ist
Demasiado
helada
zu
gefroren
Para
mi
sepultura
Für
mein
Grab
Déjenme
aquí,
nomás
Lasst
mich
einfach
hier
Al
aire
libre
y
gris
del
mediodía
An
der
freien,
grauen
Mittagsluft
Con
el
frío
que
hace,
seguro
no
me
pudro,
todavía
Bei
der
Kälte,
die
herrscht,
verrotte
ich
sicher
noch
nicht
Un
último
tema
antes
de
irme
Ein
letztes
Stück,
bevor
ich
gehe
Un
último
tema
antes
de
arrepentirme
Ein
letztes
Stück,
bevor
ich
es
bereue
Y
usar
como
excusa
un
cambio
total
Und
eine
totale
Veränderung
als
Ausrede
benutze
Para
seguir
con
vida,
seguir
acá
Um
am
Leben
zu
bleiben,
um
hier
zu
bleiben
Pero
no
lo
haré,
llévame
a
acostar
Aber
das
werde
ich
nicht
tun,
bring
mich
zum
Hinlegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristóbal Briceño
Attention! Feel free to leave feedback.