Cristóbal Jiménez - Alcarabán Compañero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cristóbal Jiménez - Alcarabán Compañero




Alcarabán Compañero
Товарищ Козодой
Alcaraban compañero
Товарищ козодой,
Que vives llorando amores
Что плачешь о любви
A la orilla del camino,
На краю дороги,
Nunca le digas a nadie
Никому не говори,
Que por culpa de mi amada yo también llore contigo...
Что из-за моей любимой я тоже плачу с тобой...
Alcaraban compañero que vives llorando amores a la orilla del camino, nunca le digas a nadie que por culpa de mi amada yo también llore contigo
Товарищ козодой, что плачешь о любви на краю дороги, никому не говори, что из-за моей любимой я тоже плачу с тобой.
No le cuentes al barranco
Не рассказывай оврагу
Y a las flores del camino
И цветам у дороги,
Que el llanto rego su huella
Что слезы полили её след,
Cuando quise retenerla para no morir de olvido
Когда я хотел удержать её, чтобы не умереть от забвения.
No le cuentes al barranco
Не рассказывай оврагу
Y a las flores del camino
И цветам у дороги,
Que el llanto rego su huella
Что слезы полили её след,
Cuando quise retenerla para no morir de olvido
Когда я хотел удержать её, чтобы не умереть от забвения.
Una tarde silenciosa cuando
Тихим вечером, когда
Cruzaba mi llano
Я пересекал свою равнину
Con mis penas y su recuerdo,
С моей печалью и воспоминаниями о ней,
Encontré a mi alcaraban lamentando su abandono a la sombra de un uvero
Я встретил моего козодоя, оплакивающего свою потерянную любовь в тени виноградной лозы.
Una tarde silenciosa cuando
Тихим вечером, когда
Cruzaba mi llano
Я пересекал свою равнину
Con mis penas y su recuerdo,
С моей печалью и воспоминаниями о ней,
Encontré a mi alcaraban lamentando su abandono a la sombra de un uvero
Я встретил моего козодоя, оплакивающего свою потерянную любовь в тени виноградной лозы.
Me hablo de su alcarabana de su alcarabana de su... Y yo de los sufrimientos que estoy pasando por culpa de un cariño traicionero no sufras mi alcaraban que ellas no valen la pena que el tiempo cura el dolor, vamos a seguir camino buscando otra compañera.
Он говорил о своей козодойке, о своей козодойке, о своей... А я о страданиях, которые переживаю из-за предательской любви. Не страдай, мой козодой, они не стоят того, время лечит боль. Пойдем дальше искать другую спутницу.





Writer(s): Pedro Felipe Sosa


Attention! Feel free to leave feedback.