Cristóbal Jiménez - Bella a las Once - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cristóbal Jiménez - Bella a las Once




Bella a las Once
Прекрасная в одиннадцать
Tiene los ojos como el brillar de una estrella
У тебя глаза, как сияние звезды,
Sus labios lindos rojos como una cayena
Губы прекрасные, алые, словно кайенский перец.
Bella a las once su rostro quién pudiera
Прекрасная в одиннадцать, чье лицо я бы мог
Acariciar, y besar su cabellera, yo le
Ласкать и целовать твои волосы. Я спрашиваю,
Pregunto si usted es casada o soltera y si usted es
Замужем ли ты или свободна, и если ты
Libre haría lo que me pidiera y si le gusta
Свободна, ты бы сделала то, что я попрошу. И если тебе
Esta música llanera le haré un manojo de
Нравится эта льянера музыка, я подарю тебе букет
Canciones y poemas
Песен и стихов.
Le mande un beso en el vaivén de un
Я послал тебе поцелуй на крыльях
Suspiro mándeme otro diciéndome dónde
Вздоха, пошли мне другой, сказав, где
Vive para expresar con amor desconocido
Ты живешь, чтобы выразить с неизвестной любовью
La serenata que le ofrecí aquel domingo
Серенаду, которую я тебе предложил в то воскресенье.
(Bis)
(Bis)
Si me ayudara el rumbo de mi destino
Если бы мне помог путь моей судьбы,
Y si usted fuera la madre de nuestros hijos
И если бы ты стала матерью наших детей,
Sería aquel rey que viviría en su castillo
Я был бы тем королем, который жил бы в твоем замке,
Con la princesa que le acepto su cariño
С принцессой, принявшей мою любовь.
Y por ahora mi último verso le escribo
И сейчас я пишу тебе свой последний стих,
No olvide algo que por favor se lo exijo
Не забывай кое-что, что я прошу у тебя,
Sea un poco tierna y fíjese en el vacío
Будь немного нежнее и заметь пустоту,
Que caerá alguien por su sentimentalismo
В которую кто-то упадет из-за твоей сентиментальности.
Le mande un beso en el vaivén de un
Я послал тебе поцелуй на крыльях
Suspiro mándeme otro diciéndome donde
Вздоха, пошли мне другой, сказав, где
Vive para expresar con amor desconocido
Ты живешь, чтобы выразить с неизвестной любовью
La serenata que le ofrecí aquel domingo.
Серенаду, которую я тебе предложил в то воскресенье.
(Bis)
(Bis)





Writer(s): Cristóbal Jiménez


Attention! Feel free to leave feedback.