Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy un Trovador
Ich bin ein Troubadour
Es
muy
cierto
que
tú
eres
mi
mar,
mi
cielo
y
mi
sol
Es
ist
sehr
wahr,
dass
du
mein
Meer,
mein
Himmel
und
meine
Sonne
bist
El
motivo
de
mi
vida
mi
estrella,
mi
luna
y
mi
amor.
Der
Grund
meines
Lebens,
mein
Stern,
mein
Mond
und
meine
Liebe.
Pero
llegándose
un
caso
que
suceda
un
desamor,
Aber
sollte
der
Fall
eintreten,
dass
die
Liebe
endet,
Cada
quien
busca
su
rumbo,
porque
yo
creo
que
en
el
mundo
Sucht
jeder
seinen
eigenen
Weg,
denn
ich
glaube,
dass
auf
der
Welt
Ninguno
que
otro
es
mejor
Niemand
besser
ist
als
der
andere
Es
muy
cierto
que
tú
eres
mi
mar,
mi
cielo
y
mi
sol
Es
ist
sehr
wahr,
dass
du
mein
Meer,
mein
Himmel
und
meine
Sonne
bist
El
motivo
de
mi
vida
mi
estrella,
mi
luna
y
mi
amor.
Der
Grund
meines
Lebens,
mein
Stern,
mein
Mond
und
meine
Liebe.
Pero
llegándose
un
caso
que
suceda
un
desamor,
Aber
sollte
der
Fall
eintreten,
dass
die
Liebe
endet,
Cada
quien
busca
su
rumbo,
porque
yo
creo
que
en
el
mundo
Sucht
jeder
seinen
eigenen
Weg,
denn
ich
glaube,
dass
auf
der
Welt
Ninguno
que
otro
es
mejor
Niemand
besser
ist
als
der
andere
En
esta
vida
cuando
se
le
da
una
herida
Wenn
in
diesem
Leben
eine
Wunde
zugefügt
wird
En
el
pecho
a
un
hombre
cantador
In
der
Brust
eines
singenden
Mannes
(eines
Troubadours)
Se
oye
una
canción
de
dulce
melodía
Hört
man
ein
Lied
von
süßer
Melodie
Así
es
la
vida
mía
yo
soy
un
trovador
So
ist
mein
Leben,
ich
bin
ein
Troubadour
En
esta
vida
cuando
se
le
da
una
herida
Wenn
in
diesem
Leben
eine
Wunde
zugefügt
wird
En
el
pecho
a
un
hombre
cantador
In
der
Brust
eines
singenden
Mannes
(eines
Troubadours)
Se
oye
una
canción
de
dulce
melodía
Hört
man
ein
Lied
von
süßer
Melodie
Así
es
la
vida
mía
yo
soy
un
trovador
So
ist
mein
Leben,
ich
bin
ein
Troubadour
La
mirada
de
tus
ojos
me
queman
a
mi
como
el
sol,
Der
Blick
deiner
Augen
verbrennt
mich
wie
die
Sonne,
Deliro
cuando
te
miro
paseándote
con
otro
amor
Ich
bin
im
Wahn,
wenn
ich
dich
sehe,
wie
du
mit
einem
anderen
spazierst
Y
delirando
te
quiero
pero
no
es
un
gran
amor
Und
im
Wahn
liebe
ich
dich,
aber
es
ist
keine
große
Liebe
Lo
que
yo
siento
por
ti
y
para
no
ser
feliz
Was
ich
für
dich
fühle,
und
um
nicht
unglücklich
zu
sein,
Olvidarte
es
lo
mejor
Ist
es
das
Beste,
dich
zu
vergessen
La
mirada
de
tus
ojos
me
queman
a
mi
como
el
sol,
Der
Blick
deiner
Augen
verbrennt
mich
wie
die
Sonne,
Deliro
cuando
te
miro
paseándote
con
otro
amor
Ich
bin
im
Wahn,
wenn
ich
dich
sehe,
wie
du
mit
einem
anderen
spazierst
Y
delirando
te
quiero
pero
no
es
un
gran
amor
Und
im
Wahn
liebe
ich
dich,
aber
es
ist
keine
große
Liebe
Lo
que
yo
siento
por
ti
y
para
no
ser
feliz
Was
ich
für
dich
fühle,
und
um
nicht
unglücklich
zu
sein,
Olvidarte
es
lo
mejor
Ist
es
das
Beste,
dich
zu
vergessen
En
esta
vida
cuando
se
le
da
una
herida
Wenn
in
diesem
Leben
eine
Wunde
zugefügt
wird
En
el
pecho
a
un
hombre
cantador
In
der
Brust
eines
singenden
Mannes
(eines
Troubadours)
Se
oye
una
canción
de
dulce
melodía
Hört
man
ein
Lied
von
süßer
Melodie
Así
es
la
vida
mía
yo
soy
un
trovador
So
ist
mein
Leben,
ich
bin
ein
Troubadour
En
esta
vida
cuando
se
le
da
una
herida
Wenn
in
diesem
Leben
eine
Wunde
zugefügt
wird
En
el
pecho
a
un
hombre
cantador
In
der
Brust
eines
singenden
Mannes
(eines
Troubadours)
Se
oye
una
canción
de
dulce
melodía
Hört
man
ein
Lied
von
süßer
Melodie
Así
es
la
vida
mía
yo
soy
un
trovador
So
ist
mein
Leben,
ich
bin
ein
Troubadour
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Antonio Riba
Attention! Feel free to leave feedback.