Cristóbal Jiménez - Soy un Trovador - translation of the lyrics into German

Soy un Trovador - Cristóbal Jiméneztranslation in German




Soy un Trovador
Ich bin ein Troubadour
Es muy cierto que eres mi mar, mi cielo y mi sol
Es ist sehr wahr, dass du mein Meer, mein Himmel und meine Sonne bist
El motivo de mi vida mi estrella, mi luna y mi amor.
Der Grund meines Lebens, mein Stern, mein Mond und meine Liebe.
Pero llegándose un caso que suceda un desamor,
Aber sollte der Fall eintreten, dass die Liebe endet,
Cada quien busca su rumbo, porque yo creo que en el mundo
Sucht jeder seinen eigenen Weg, denn ich glaube, dass auf der Welt
Ninguno que otro es mejor
Niemand besser ist als der andere
Es muy cierto que eres mi mar, mi cielo y mi sol
Es ist sehr wahr, dass du mein Meer, mein Himmel und meine Sonne bist
El motivo de mi vida mi estrella, mi luna y mi amor.
Der Grund meines Lebens, mein Stern, mein Mond und meine Liebe.
Pero llegándose un caso que suceda un desamor,
Aber sollte der Fall eintreten, dass die Liebe endet,
Cada quien busca su rumbo, porque yo creo que en el mundo
Sucht jeder seinen eigenen Weg, denn ich glaube, dass auf der Welt
Ninguno que otro es mejor
Niemand besser ist als der andere
En esta vida cuando se le da una herida
Wenn in diesem Leben eine Wunde zugefügt wird
En el pecho a un hombre cantador
In der Brust eines singenden Mannes (eines Troubadours)
Se oye una canción de dulce melodía
Hört man ein Lied von süßer Melodie
Así es la vida mía yo soy un trovador
So ist mein Leben, ich bin ein Troubadour
En esta vida cuando se le da una herida
Wenn in diesem Leben eine Wunde zugefügt wird
En el pecho a un hombre cantador
In der Brust eines singenden Mannes (eines Troubadours)
Se oye una canción de dulce melodía
Hört man ein Lied von süßer Melodie
Así es la vida mía yo soy un trovador
So ist mein Leben, ich bin ein Troubadour
La mirada de tus ojos me queman a mi como el sol,
Der Blick deiner Augen verbrennt mich wie die Sonne,
Deliro cuando te miro paseándote con otro amor
Ich bin im Wahn, wenn ich dich sehe, wie du mit einem anderen spazierst
Y delirando te quiero pero no es un gran amor
Und im Wahn liebe ich dich, aber es ist keine große Liebe
Lo que yo siento por ti y para no ser feliz
Was ich für dich fühle, und um nicht unglücklich zu sein,
Olvidarte es lo mejor
Ist es das Beste, dich zu vergessen
La mirada de tus ojos me queman a mi como el sol,
Der Blick deiner Augen verbrennt mich wie die Sonne,
Deliro cuando te miro paseándote con otro amor
Ich bin im Wahn, wenn ich dich sehe, wie du mit einem anderen spazierst
Y delirando te quiero pero no es un gran amor
Und im Wahn liebe ich dich, aber es ist keine große Liebe
Lo que yo siento por ti y para no ser feliz
Was ich für dich fühle, und um nicht unglücklich zu sein,
Olvidarte es lo mejor
Ist es das Beste, dich zu vergessen
En esta vida cuando se le da una herida
Wenn in diesem Leben eine Wunde zugefügt wird
En el pecho a un hombre cantador
In der Brust eines singenden Mannes (eines Troubadours)
Se oye una canción de dulce melodía
Hört man ein Lied von süßer Melodie
Así es la vida mía yo soy un trovador
So ist mein Leben, ich bin ein Troubadour
En esta vida cuando se le da una herida
Wenn in diesem Leben eine Wunde zugefügt wird
En el pecho a un hombre cantador
In der Brust eines singenden Mannes (eines Troubadours)
Se oye una canción de dulce melodía
Hört man ein Lied von süßer Melodie
Así es la vida mía yo soy un trovador
So ist mein Leben, ich bin ein Troubadour





Writer(s): Jose Antonio Riba


Attention! Feel free to leave feedback.