Lyrics and translation Critika Y Saik - Imposible Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imposible Olvidar
Невозможно забыть
Explícame
como
me
olvido
de
todo
Объясни
мне,
как
мне
забыть
всё,
Si
todo
eras
tú,
y
me
dejaste
solo
Если
всё
это
была
ты,
а
ты
оставила
меня
одного.
Por
mucho
que
intente,
no
puedo
olvidar
Как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
забыть
A
la
persona
que
me
enseñó
a
amar
Ту,
которая
научила
меня
любить.
Y
dame
una
oportunidad
И
дай
мне
шанс,
Aún
no
sé
lo
que
hice
mal
Я
до
сих
пор
не
знаю,
что
я
сделал
не
так.
Tu
eres
quién
me
enseño
a
volar
Ты
та,
кто
научила
меня
летать
Y
a
no
mirar
hacia
atrás
И
не
оглядываться
назад.
Se
me
hace
imposible
olvidar
Мне
невозможно
тебя
забыть,
No
puedo
parar
el
tiempo
Я
не
могу
остановить
время.
De
qué
vale
si
lo
intento,
si
no
volverá
Какой
смысл
пытаться,
если
ты
не
вернёшься?
Se
me
hace
imposible
olvidar
Мне
невозможно
тебя
забыть,
Todo
lo
que
llevo
dentro
Всё,
что
я
ношу
в
себе.
Mira
niña,
si
te
pierdo
Послушай,
девочка,
если
я
тебя
потеряю,
No
saldrá
el
sol,
no
saldrá
el
sol
Солнце
не
взойдёт,
солнце
не
взойдёт,
No
saldrá
el
sol,
uh
Солнце
не
взойдёт,
у.
He
intentado
olvidarte
Я
пытался
тебя
забыть,
Pero
es
que
no
puedo
Но
я
не
могу.
Eres
lo
más
importante
Ты
самое
важное,
Lo
único
que
hice
fue
amarte
Всё,
что
я
делал,
это
любил
тебя.
Te
di
mis
días
como
si
de
respirar
se
tratase
Я
дарил
тебе
свои
дни,
как
будто
это
было
дыхание,
Y
no
me
dejes
volar
И
не
позволяй
мне
взлететь,
Para
luego
caer
en
este
mundo
sin
ti
Чтобы
потом
упасть
в
этом
мире
без
тебя.
Se
me
hace
imposible
olvidar
Мне
невозможно
тебя
забыть,
No
puedo
parar
el
tiempo
Я
не
могу
остановить
время.
De
qué
vale
si
lo
intento,
si
no
volverá
Какой
смысл
пытаться,
если
ты
не
вернёшься?
Se
me
hace
imposible
olvidar
Мне
невозможно
тебя
забыть,
Todo
lo
que
llevo
dentro
Всё,
что
я
ношу
в
себе.
Mira
niña,
si
te
pierdo
Послушай,
девочка,
если
я
тебя
потеряю,
No
saldrá
el
sol
Солнце
не
взойдёт.
Te
deseo
corazón
Я
желаю
тебе
от
всего
сердца,
Que
te
vaya
bien
la
vida
Чтобы
у
тебя
всё
было
хорошо
в
жизни,
Aunque
ya
no
seas
mía
Даже
если
ты
больше
не
моя.
Me
acostumbro
al
dolor
Я
привыкаю
к
боли,
Me
conformaré
soñando
con
tus
besos
Я
буду
довольствоваться
мечтами
о
твоих
поцелуях.
Se
me
hace
imposible
olvidar
Мне
невозможно
тебя
забыть,
No
puedo
parar
el
tiempo
Я
не
могу
остановить
время.
De
qué
vale
si
lo
intento,
si
no
volverá
Какой
смысл
пытаться,
если
ты
не
вернёшься?
Se
me
hace
imposible
olvidar
Мне
невозможно
тебя
забыть,
Todo
lo
que
llevo
dentro
Всё,
что
я
ношу
в
себе.
Mira
niña,
si
te
pierdo
Послушай,
девочка,
если
я
тебя
потеряю,
No
saldrá
el
sol
Солнце
не
взойдёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Pineda Contreras
Attention! Feel free to leave feedback.