Lyrics and translation Critika Y Saik - Lo Que Nunca Te Dije
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Nunca Te Dije
То, что я тебе никогда не говорил
Todo
lo
que
quería
decirte
Всё,
что
я
хотел
тебе
сказать,
Y
no
pude
susurrarte
И
не
смог
прошептать,
Son
solo
sueños
de
un
cobarde
Лишь
мечты
труса,
Todas
las
palabras
que
escribí
Все
слова,
что
я
написал
Sobre
tu
espalda
ya
no
son
escalofríos
На
твоей
спине,
больше
не
вызывают
дрожь,
Ya
no
significan
nada
Больше
ничего
не
значат.
Nada,
nada
Ничего,
ничего.
Qué
pasa
con
los
sueños
que
hicimos
en
mi
cama
Что
стало
с
мечтами,
что
мы
создавали
в
моей
постели?
Qué
serán
de
las
historias
que
se
quedaron
en
ganas
Что
стало
с
историями,
которые
так
и
остались
нерассказанными?
Qué
será
de
todo
si
mi
voz
no
habla
Что
станет
со
всем,
если
мой
голос
молчит?
Te
debo
los
besos
que
no
te
he
dado
Я
должен
тебе
поцелуи,
которые
тебе
не
дал.
Se
nos
quedó
en
el
aire
Они
остались
в
воздухе,
Rozándonos
los
labios
Наши
губы
едва
касались
друг
друга,
Y
no
sé
por
qué
И
я
не
знаю,
почему
Tanto
callé
Я
так
много
молчал.
Lo
que
nunca
te
dije
es
como
un
avión
de
papel
То,
что
я
тебе
никогда
не
говорил,
словно
бумажный
самолётик,
Que
se
rompió
al
llover
Который
разбился
под
дождём,
Mojando
sus
alas
con
miedo
a
caer
Намочив
крылья
от
страха
упасть.
Lo
que
nunca
te
dije
es
como
un
barco
de
papel
То,
что
я
тебе
никогда
не
говорил,
словно
бумажный
кораблик,
Que
el
mar
pudo
romper
Который
море
смогло
разбить,
Navegando
sin
rumbo
sin
saber
volver
Плывущий
без
цели,
не
зная,
как
вернуться.
Fue
inevitable
no
perderme
en
tu
sonrisa
al
mirarte
Было
невозможно
не
потеряться
в
твоей
улыбке,
глядя
на
тебя,
Y
hoy
no
logro
encontrarme
И
сегодня
я
не
могу
себя
найти.
Pase
lo
que
pase
sentiré
que
nos
faltaron
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
чувствовать,
что
нам
не
хватило
Dos
o
tres
eternidades
para
decírtelo
todo
Двух
или
трёх
вечностей,
чтобы
сказать
тебе
всё.
Los
te
quiero
que
aún
ni
siquiera
has
escuchado
"Я
люблю
тебя",
которые
ты
ещё
даже
не
слышала,
Los
te
extraño
que
aún
no
he
pronunciado
"Я
скучаю
по
тебе",
которые
я
ещё
не
произнёс,
Los
mi
vida
no
te
vayas,
los
quédate
a
mi
lado
"Моя
жизнь,
не
уходи",
"Останься
со
мной",
Te
debo
promesas
que
no
he
cumplido
Я
должен
тебе
обещания,
которые
не
выполнил,
Y
hoy
más
que
nunca
son
problema
mío
И
сегодня,
как
никогда,
это
моя
проблема.
Y
no
sé
por
qué
tanto
callé
И
я
не
знаю,
почему
я
так
много
молчал.
Lo
que
nunca
te
dije
es
como
un
avión
de
papel
То,
что
я
тебе
никогда
не
говорил,
словно
бумажный
самолётик,
Que
se
rompió
al
llover
Который
разбился
под
дождём,
Mojando
sus
alas
con
miedo
a
caer
Намочив
крылья
от
страха
упасть.
Lo
que
nunca
te
dije
es
como
un
barco
de
papel
То,
что
я
тебе
никогда
не
говорил,
словно
бумажный
кораблик,
Que
el
mar
pudo
romper
Который
море
смогло
разбить,
Navegando
sin
rumbo
sin
saber
volver
Плывущий
без
цели,
не
зная,
как
вернуться.
Y
no
sé
por
qué
tanto
callé
И
я
не
знаю,
почему
я
так
много
молчал.
Lo
que
nunca
te
dije
es
como
un
avión
de
papel
То,
что
я
тебе
никогда
не
говорил,
словно
бумажный
самолётик,
Que
se
rompió
al
llover
Который
разбился
под
дождём,
Mojando
sus
alas
con
miedo
a
caer
Намочив
крылья
от
страха
упасть.
Lo
que
nunca
te
dije
es
como
un
barco
de
papel
То,
что
я
тебе
никогда
не
говорил,
словно
бумажный
кораблик,
Que
el
mar
pudo
romper
Который
море
смогло
разбить,
Navegando
sin
rumbo
sin
saber
volver
Плывущий
без
цели,
не
зная,
как
вернуться.
Navegando
sin
rumbo
sin
saber
volver
Плывущий
без
цели,
не
зная,
как
вернуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel González Marichal, Sergio Bello Pastor
Attention! Feel free to leave feedback.