Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uite
cum
nu,
nu
mai
ești
tu
Schau,
wie
du
nicht
mehr
du
bist
Te-ai
transformat,
ești
numai
bun
de
uitat
Du
hast
dich
verwandelt,
bist
nur
noch
zum
Vergessen
Imperiul
de
praf
s-a
destrămat
Das
Reich
aus
Staub
ist
zerfallen
Te-au
alungat,
un
deget
nu
ai
mișcat
Sie
haben
dich
verjagt,
du
hast
keinen
Finger
gerührt
Nu
ai
măsură
când
e
vorba
sa
doară
Du
kennst
kein
Maß,
wenn
es
darum
geht,
wehzutun
Arzi
pe
dinăuntru,
luminezi
în
afară
Du
brennst
innerlich,
leuchtest
nach
außen
La
răsărit
m-ai
părăsit
Bei
Sonnenaufgang
hast
du
mich
verlassen
Și
m-am
rătăcit
Und
ich
habe
mich
verirrt
Du-mă
înapoi,
du-mă
înapoi
Bring
mich
zurück,
bring
mich
zurück
Eu
nici
măcar
nu
sunt
de
pe
Pamânt,
și
nici
tu
Ich
bin
nicht
einmal
von
dieser
Erde,
und
du
auch
nicht
Du-mă
înapoi,
du-mă
înapoi
Bring
mich
zurück,
bring
mich
zurück
N-am
să
mă
mai
întorc,
nu
mai
pot,
nu
vreau
Ich
werde
nicht
mehr
zurückkehren,
ich
kann
nicht
mehr,
ich
will
nicht
Nu
e
vina
ta,
nu
e
vina
ta
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
es
ist
nicht
deine
Schuld
Încă
nu
mă
crezi,
o
să
vezi,
așteaptă
Du
glaubst
mir
noch
nicht,
du
wirst
sehen,
warte
ab
Nu
e
vina
mea,
nu
e
vina
mea
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
es
ist
nicht
meine
Schuld
Că
am
adormit,
obosit,
singur
Dass
ich
eingeschlafen
bin,
müde,
allein
Focu-n
peșteră
mi-l
aprind
Das
Feuer
in
der
Höhle
zünde
ich
mir
an
Stă
lângă
mine
să
nu
mă
sting
Es
bleibt
bei
mir,
damit
ich
nicht
erlösche
Pământul
s-a
oprit
în
loc,
e
doar
liniște
peste
tot
Die
Erde
hat
angehalten,
es
ist
nur
noch
Stille
überall
Unii-nțeleg
alții
poate
nu
Manche
verstehen
es,
andere
vielleicht
nicht
Printre
ei
sunt
și
eu
și
tu
Unter
ihnen
bin
auch
ich
und
du
Sufletul
trece
prin
oglinzi,
ai
mare
grijă
să
nu
ți-l
vinzi
Die
Seele
geht
durch
Spiegel,
pass
gut
auf,
dass
du
sie
nicht
verkaufst
M-am
gândit
mai
bine,
m-am
răzgândit
Ich
habe
es
mir
anders
überlegt,
ich
habe
meine
Meinung
geändert
Ce
urmează
acum
este
infinit
Was
jetzt
folgt,
ist
unendlich
Colorat
și
purtat
de
vânt,
fluturele
de
la
mine
din
gând
Farbig
und
vom
Wind
getragen,
der
Schmetterling
aus
meinen
Gedanken
Împacat
nu
se
uită-napoi
Versöhnt
schaut
er
nicht
zurück
Nici
nu
regretă,
nici
nu-i
ca
noi
Er
bereut
nicht,
er
ist
nicht
wie
wir
Nici
nu
regretă,
nici
nu-i
ca
noi
Er
bereut
nicht,
er
ist
nicht
wie
wir
Du-mă
înapoi,
du-ma
înapoi
Bring
mich
zurück,
bring
mich
zurück
Eu
nici
măcar
nu
sunt
de
pe
Pamânt,
și
nici
tu
Ich
bin
nicht
einmal
von
dieser
Erde,
und
du
auch
nicht
Du-mă
înapoi,
du-ma
înapoi
Bring
mich
zurück,
bring
mich
zurück
N-am
să
mă
mai
întorc,
nu
mai
pot,
nu
vreau
Ich
werde
nicht
mehr
zurückkehren,
ich
kann
nicht
mehr,
ich
will
nicht
Nu
e
vina
ta,
nu
e
vina
ta
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
es
ist
nicht
deine
Schuld
Încă
nu
mă
crezi,
o
să
vezi,
așteaptă
Du
glaubst
mir
noch
nicht,
du
wirst
sehen,
warte
ab
Nu
e
vina
mea,
nu
e
vina
mea
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
es
ist
nicht
meine
Schuld
Că
am
adormit,
obosit,
singur
Dass
ich
eingeschlafen
bin,
müde,
allein
Nu
i-ai
întâlnit
când
te
căutau
să
te
împace
Du
hast
sie
nicht
getroffen,
als
sie
dich
suchten,
um
sich
zu
versöhnen
Poate
că
am
fost
părăsiți
aici
și
suntem
singuri
Vielleicht
wurden
wir
hier
verlassen
und
sind
allein
Ne
vom
dizolva
și-odată
cu
noi,
lumea
Wir
werden
uns
auflösen
und
mit
uns
die
Welt
Ne
vom
dizolva
și-odată
cu
noi,
lumea
Wir
werden
uns
auflösen
und
mit
uns
die
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crize
Album
Monolog
date of release
26-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.