Cro - Hey Girl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Cro - Hey Girl




Ey wärst du Kellerin dann wär ich nur in Bars
Эй, если бы ты был погребом, я бы сидел только в барах
Und wärst du ein Dealer hätt' ich jede Menge Gras
И если бы ты был дилером, у меня было бы много травки.
Wärst du ne Tablette müsst ich jeden Tag zum Arzt
Если бы ты был таблеткой, мне пришлось бы ходить к врачу каждый день
Und wärst du schlechte Laune wär ich jeden Tag am Arsch
И если бы у тебя было плохое настроение, я бы трахался каждый день.
Wärst du eine Kippe würd ich ständig eine rauchen
Если бы ты был педиком, я бы курил все время
Und müsst ich dazu raus besteht mein Leben nur aus Pausen
И если мне придется выйти, моя жизнь состоит только из перерывов
Und wärst du meine Couch würd ich nie wieder nach draußen
И если бы ты был моим диваном, я бы никогда больше не выходил на улицу
Und wärst du Teleshopping würd ich alles bei dir kaufen
И если бы ты занимался телешопингом, я бы купил у тебя все
Und wärst du ein Geburtstag wär ich sicherlich ein Clown
И если бы это был твой день рождения, я бы точно был клоуном
Wärst du Langeweile ständ ich gerne mal im Stau
Если бы тебе было скучно, я бы с радостью застрял в пробке
Und wärst du ein Verbrechen säß ich längst schon im Bau
И если бы ты был преступником, я бы уже был в здании
Und ich glaub wenn du auf Mädchen ständest wär ich eine Frau
И я думаю, если бы тебе нравились девушки, я был бы женщиной.
Und wärst du eine Stadt dann auf jeden Fall New York
И если бы ты был городом, то определенно Нью-Йорк
Wärst du ne Stewardess säß ich jeden Tag an Bord
Если бы ты была стюардессой, я бы был на борту каждый день.
Wärst du 'n BMX stünd' in meinem Kalender Sport
Если бы вы были гонщиком BMX, спорт был бы в моем календаре.
Und wärst du Religion wär ich Dicke mit dem Lord
И если бы ты был религией, я был бы толст с Господом
Hey Girl, ich will nur dass du weißt
Эй, девочка, я просто хочу, чтобы ты знала
Ich mag dich so wie du bist
я люблю тебя таким, какой ты есть
Und egal was du gerne wärst
И неважно, кем бы ты хотел быть
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Я определенно из тех, кто это копает
Hey Girl, ich will nur dass du weißt
Эй, девочка, я просто хочу, чтобы ты знала
Ich mag dich so wie du bist
я люблю тебя таким, какой ты есть
Und egal was du gerne wärst
И неважно, кем бы ты хотел быть
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Я определенно из тех, кто это копает
Ey wenn du willst werd' verrückt so wie Shady's Wife
Эй, если хочешь, сходи с ума, как жена Шейди.
Und wärst du Bonnie wär ich Clyde, was für 'n crazy life
И если бы ты была Бонни, я был бы Клайдом, какая сумасшедшая жизнь
Und wärst du heute in nem Club wäre Ladies' Night
И если бы ты был сегодня в клубе, это был бы дамский вечер.
Wärst du ne Dauerwelle fände ich die Eighties nice
Если бы у тебя была химическая завивка, я бы подумал, что восьмидесятые были бы хороши.
Wärst du ne Arie dann wär das hier kein Sprechgesang
Если бы ты был арией, то это не было бы пение
Wärst du mein Hobby dann wär es das was ich am besten kann
Если бы ты был моим хобби, это было бы то, что я делаю лучше всего
Und wärst du Selbstmord wäre ich als Nächster dran
И если бы ты покончил жизнь самоубийством, я был бы следующим
Wärst du das Rotlichmilieu häng ich im Wohnviertel ab
Если бы ты был кварталом красных фонарей, я бы тусовался в жилом районе.
Wärst du 'n Porno ja dann hätte ich nen Oberlippenbart
Если бы ты был порно, у меня были бы усы
Wärst du Dekadenz wär ich der, der große Schlitten mag
Если бы ты был декадансом, я бы любил большие сани
Und wärst du Fast Food hätte ich jetzt so nen dicken Arsch
И если бы ты был фастфудом, у меня бы сейчас была такая большая задница
(Ah) Wärst du ein Leck dann würd ich sinken
(Ах) Если бы ты был утечкой, я бы утонул
Wärst du Eigenlob würd ich bitterböse stinken
Если бы ты самовосхвалялся, я бы горько вонял
Wärst du das große Meer dann würd ich fürchterlich ertrinken
Если бы ты был великим морем, я бы ужасно утонул
Und egal wie klein du wärst ich würd dich irgendwann mal finden
И каким бы маленьким ты ни был, я найду тебя когда-нибудь.
Hey Girl, ich will nur dass du weißt
Эй, девочка, я просто хочу, чтобы ты знала
Ich mag dich so wie du bist
я люблю тебя таким, какой ты есть
Und egal was du gerne wärst
И неважно, кем бы ты хотел быть
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Я определенно из тех, кто это копает
Hey Girl, ich will nur dass du weißt
Эй, девочка, я просто хочу, чтобы ты знала
Ich mag dich so wie du bist
я люблю тебя таким, какой ты есть
Und egal was du gerne wärst
И неважно, кем бы ты хотел быть
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
Я определенно из тех, кто это копает
Egal... egal...
Неважно...





Writer(s): Carlo Waibel


Attention! Feel free to leave feedback.