Lyrics and translation CRO feat. Friedberg - luft (feat. Friedberg)
luft (feat. Friedberg)
Воздух (feat. Friedberg)
Oh
Baby,
ich
seh
gut
aus
Оу,
детка,
я
выгляжу
прекрасно,
Wenn
du
bei
mir
bist
Когда
ты
рядом.
Immer
auf
der
Suche
Вечно
в
поисках
Nach
irgendwem
mit
Feuer
Той,
в
ком
горит
огонь.
Alles
ohne
Filter
Все
без
прикрас
Tut
manchmal
ganz
schön
weh
Порой
бывает
так
больно.
Ist
okay,
wir
ziehen
weiter
Но
ничего,
мы
движемся
дальше,
Nehmen
den
letzten
Zug
Садимся
на
последний
поезд.
Denn
manchmal
hält
das
Glück
Ведь
иногда
счастье
длится
Nur
'ne
Zigarette
lang
Всего
лишь
сигарету.
Halt
mich
an
dir
fest
Держи
меня
крепче,
Auch,
wenn
ich
mich
verbrenn
Даже
если
я
сгорю.
Du
löst
dich
in
Luft
auf
Ты
растворяешься
в
воздухе
Und
bist
sofort
wieder
weg
И
вмиг
исчезаешь.
Ist
okay,
wir
ziehen
weiter
Но
ничего,
мы
движемся
дальше,
Nehmen
den
letzten
Zug
Садимся
на
последний
поезд.
Denn
manchmal
hält
das
Glück
Ведь
иногда
счастье
длится
Nur
'ne
Zigarette
lang
Всего
лишь
сигарету.
Jeden
Tag
denk
ich
an
dich
Каждый
день
думаю
о
тебе,
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
mein
Ende
bist
Хотя
знаю,
что
ты
- мой
конец.
Ist
viel
zu
schön,
es
nicht
zu
tun
Слишком
красиво,
чтобы
не
поддаться,
Lass
dich
fallen
und
schau
dir
dabei
zu
Отдаться
чувствам
и
наблюдать
за
собой.
Spür
den
Wind
und
wie
alles
sich
aufbläst
Чувствуй
ветер,
как
все
вокруг
раздувается,
Wir
können
nur
gewinnen
Мы
можем
только
выиграть.
Lass
das
Feuer
nie
ausgehen
Пусть
этот
огонь
никогда
не
гаснет,
Ich
zieh
dich
an
mich
'ran
Я
прижимаю
тебя
к
себе,
Nie
wieder
allein
Больше
никогда
не
буду
один.
Oh
Baby,
ich
seh
gut
aus,
wenn
du
bei
mir
bist
Оу,
детка,
я
выгляжу
прекрасно,
когда
ты
рядом.
Komm,
wir
tun's
nochmal
Давай
сделаем
это
снова.
Oh
Baby,
ich
seh
gut
aus,
wenn
du
bei
mir
bist
Оу,
детка,
я
выгляжу
прекрасно,
когда
ты
рядом.
Komm,
wir
tun's
nochmal
Давай
сделаем
это
снова.
Denn,
Baby,
ich
seh
dich,
ganz
egal
wo
ich
hinschau
Ведь,
детка,
я
вижу
тебя,
куда
бы
ни
посмотрел,
Vernebeltes
Gesicht
löst
sich
langsam
im
Wind
auf
Твой
затуманенный
образ
медленно
растворяется
на
ветру.
Will
nur
noch,
dass
du
weißt
Хочу,
чтобы
ты
знала,
Es
war
schön
mit
dir
allein
Мне
было
хорошо
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Mueller-lerch, Carlo Waibel, Abakar Nora
Attention! Feel free to leave feedback.