Lyrics and translation Cro - 2kx
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
wanna
leave
a
thought
with
you
tonight
Я
просто
хочу
оставить
мысль
с
тобой
этой
ночью.
If
you
wanna
know
if
he's
real
Если
хочешь
знать,
настоящий
ли
он?
Don't
matter
where
you
come
from
Не
важно,
откуда
ты
родом.
If
you
really
wanna
be
sure
Если
ты
действительно
хочешь
быть
уверен
...
If
you
really
wanna
know
that
you
know
you
know,
that
you
know
you
know,
that
you
know
you
know,
you
know
Если
ты
действительно
хочешь
знать,
что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь,
что
ты
знаешь,
ты
знаешь
...
I
remember
the
time
when
mum
and
dad,
they
had
to
whip
me
Я
помню
то
время,
когда
мама
с
папой
должны
были
бить
меня.
Can
I
tell
you
what
I
did?
Могу
я
рассказать
тебе,
что
я
сделал?
I,
you're
gonna
run
and
Я,
ты
собираешься
бежать
и
...
And
long
time
ago,
you're
gonna
walk
in
that
fame
И
давным-давно,
ты
войдешь
в
эту
славу.
Yeah,
yo,
hi
Dad,
lange
nicht
geseh'n
Да,
Йоу,
Привет,
папа,
Лэнг
нихт
джезех'Н.
Bin
die
Woche
mal
zuhause,
alle
drücken
kurz
auf
Break
Bin
die
Woche
mal
zuhause,
alle
drücken
kurz
auf
Break.
Hab'
gut
gegessen,
leg'
mich
hin,
es
ist
so
spät
Хаб
'Гут
гегессен,
нога'
Мич
Хин,
Эс
Ист
со
Спет.
Doch
es
fühlt
sich
komisch
an,
weil
das
Bett
sich
nicht
bewegt
Doch
es
fühlt
sich
komisch
an,
weil
das
Bett
sich
nicht
bewegt
Kann
dich
nicht
seh'n,
weil
das
Internet
nicht
lädt
Kann
dich
nicht
seh'N,
weil
das
Internet
nicht
lädt.
Deshalb
starr'
ich
an
die
Decke,
überleg'
und
überleg'
Deshalb
starr
'ich
an
die
Decke,
überleg
'und
überleg'
Wo
will
ich
hin?
Wo
komm'
ich
her?
Und
wo
ich
steh'
Wo
will
ich
hin?
Wo
komm
'ich
her?
Und
wo
ich
steh'
Ich
liebe
die
Ruhe,
bis
sie
mich
wieder
mal
erschlägt
Ich
liebe
die
Ruhe,
bis
sie
mich
wieder
mal
erschlägt
Ich
denk'
ans
Stagediven
und
Leute
rasten
aus
Ich
denk
' ans
Stagediven
und
Leute
rasten
aus
Bussen,
Kolonne,
wilde
Partys
in
der
Lounge
Bussen,
Kolonne,
wilde
Partys
in
der
Lounge.
Ich
schlaf'
in
München
ein
und
wach'
in
Hamburg
wieder
auf
Ich
schlaf
'in
München
ein
und
wach'
in
Hamburg
wieder
auf.
Und
Kiddies
mit
Plakaten
stehen
morgens
schon
am
Zaun
И
детишки,
МИТ
Плакатен,
стехен
моргенс,
Шон-ам-Заун.
Und
ganz
egal,
wie
oft,
ich
muss
immer
wieder
staun'n
И
ganz
egal,
wie
oft,
ich
muss
immer
wieder
staun'N
Seid
ganz
schön
klein,
aber
dafür
ziemlich
laut
Seid
ganz
schön
klein,
aber
dafür
ziemlich
laut.
Ist
wie
im
Traum,
kann
mich
hier
ma'
bitte
jemand
hau'n
Ист
ви
им
Траум,
Канн
Мич
Хир
Ма
битте
джеманд
хау'Н.
15000
Menschen
und
alle
gut
gelaunt
15000
Menschen
und
alle
gut
gelaunt
Saeed
halt
drauf,
Gruppenfoto
vor
der
Crowd
Саид-стоп,
драуф,
Группенфото,
толпа.
Doch
egal,
mit
welchem
Objektiv,
er
kriegt
nicht
alle
drauf
Doch
egal,
mit
welchem
Objektiv,
er
kriegt
nicht
alle
drauf.
Es
gibt
gutes
Essen,
sag
mal,
isst
du
das
noch
auf?
Эс-гибт-гют
Эссен,
саг-мал,
исст-дю-да-ноч-Ауф?
Nein,
ich
brauche
keine
Shrimps,
ich
ernähr'
mich
von
Applaus
Нэйн,
ич
брауче,
Кина,
креветки,
ич
эрнехр,
Мич,
фон
Аплаус.
Ich
steh'
auf,
schlender'
durch
das
Haus
Ich
steh
'auf,
schlender'
durch
das
Haus.
Riecht
noch
immer
so
wie
damals,
das
geht
nie
wieder
raus
Рихт
НОХ
Иммер
со
ви
дамальс,
Даш
Гехт
не
Видер
Раус.
Ich
bin
viel
jünger
als
der
Rest
meiner
Geschwister
Ich
bin
viel
jünger
als
der
Rest
meiner
Geschwister
Und
um
mitzuhalten,
hieß
es
für
mich:
Lauf,
Forrest,
lauf
Und
um
mitzuhalten,
hieß
es
für
mich:
Лауф,
Форрест,
Лауф.
Und
seitdem
bin
ich
gerannt,
immer
bergauf,
immer
bergauf
И
seitdem
bin
ich
gerannt,
immer
bergauf,
immer
bergauf.
Dieses
Kaff
wird
mir
zu
klein,
ich
muss
hier
raus,
ich
muss
hier
raus
Dieses
Kaff
wird
mir
zu
klein,
ich
muss
hier
raus,
ich
muss
hier
raus
Also
treib'
ich
durch
die
Nacht
wie
ein
Astronaut
Также
treib
' ich
durch
die
Nacht
wie
ein
астронавт
Und
überall
willkomm'n,
fühl'
mich
nirgendwo
zuhaus
УНД
убералл,
вилкомм'Н,
фюль
Мич
нирендво
зухаус.
Und
manchmal
bin
ich
echt
'n
Egoist
И
manchmal
bin
ich
echt
'N
эгоист.
Ich
schätz',
ich
hab'
Schiss,
dass
irgendwann
Zuhause
nicht
mehr
ist
Я
ценю,
что
в
какой-то
момент
дома
больше
нет
Ich
glaub',
dass
man
nur
überlebt
Я
верю,
что
вы
выживете
только
Wenn
man
den
Rückweg
nicht
vergisst,
yeah
Если
вы
не
забудете
обратный
путь,
да
Ich
weiß,
ich
hab'
so
viel
gefehlt
Я
знаю,
что
мне
так
не
хватало
Es
tut
mir
leid,
ich
war
nie
wirklich
da
(yeah)
Извините,
я
никогда
не
был
там
(да)
Ist
nicht
immer
alles
easy,
eh
eh,
no
Не
всегда
все
легко,
eh
eh,
no
Ich
bin
trillionenfach
unterwegs
Я
триллионный
отсек
Doch
wär'
mal
gern'
bei
euch
Но
будьте
с
вами
Und
glaub
mir,
irgendwann,
irgendwann
kann
ich
auch
И
поверь
мне,
когда-нибудь,
когда-нибудь
я
тоже
смогу
Hi
Mum,
lange
nicht
geseh'n
Привет,
мама,
давно
не
видел
Sorry,
dass
ich
dir
so
selten
schreibe,
wie's
mir
geht
Прости,
что
я
пишу
тебе
так
редко,
как
мне
Ich
bin
im
Bus,
es
ist
spät,
alles
schläft
Я
в
автобусе,
уже
поздно,
все
спит
Doch
ich
krieg'
kein
Auge
zu,
solang
er
sich
bewegt
Но
я
не
могу
сомкнуть
глаз,
пока
он
движется
Und
deshalb
bin
ich
manche
Nächte
wach,
ganz
alleine
И
поэтому
я
бодрствую
несколько
ночей,
в
полном
одиночестве
Kleb'
an
der
großen
Scheibe
und
hab'
Heimweh
Прилипни
к
большому
диску
и
тоскуй
по
дому
Ich
würd'
dir
gerne
schreiben,
dass
du
weißt
Я
хотел
бы
написать
тебе,
что
ты
знаешь
Ich
hab'
dich
nicht
vergessen,
doch
ich
will
dich
auch
nicht
wecken
Я
не
забыл
тебя,
но
я
не
хочу
будить
тебя
Mum,
weißt
du
noch,
wie
ich
ständig
nachsitzen
musste
Мама,
ты
помнишь,
как
мне
постоянно
приходилось
сидеть
Nur
weil
ich
'ne
andre
Farbe
benutzte?
Только
потому,
что
я
использовал
цвет
Андре?
Und
von
der
Schule
flog,
weil
ich
den
Spaß
nicht
verschluckte
И
из
школы
улетел,
потому
что
не
проглотил
удовольствия
Ich
würd'
es
wieder
machen,
jeden
Tag,
jede
Sekunde
Я
бы
сделал
это
снова,
каждый
день,
каждую
секунду
Und
du
warst
ganz
schön
sauer,
denn
klar,
es
war
dir
peinlich
И
ты
был
очень
зол,
потому
что,
конечно,
тебе
было
неловко
Und
anstatt
auf
dich
zu
hör'n
hab'
ich
dich
lieber
beleidigt
И
вместо
того,
чтобы
слушать
тебя,
я
предпочел
оскорбить
тебя
Doch
dann
hast
du
mich
vor
all
den'n
verteidigt
Но
тогда
ты
защищал
меня
от
всех
этих
Und
weißt
du
was,
Mum?
Das
war
ziemlich
cool
И
знаешь
что,
мама?
Это
было
довольно
круто
Und
wenn
ich
noch
mehr
solcher
Gedanken
habe
И
если
у
меня
еще
больше
таких
мыслей
Ist
es
glaub'
ich
langsam
an
der
Zeit,
dass
ich
mal
danke
sage
Я
думаю,
что
пришло
время
сказать
спасибо
Danke
Mum,
ich
weiß,
du
liegst
mit
Angst
im
Magen
Спасибо,
мама,
я
знаю,
что
ты
лежишь
со
страхом
в
желудке
Nachts
im
Bett
und
löcherst
deine
Decke
mit
den
ganzen
Fragen
Ночью
в
постели
и
дырявить
одеяло
со
всеми
вопросами
Worin
steckt
der
Sinn
immer
durch's
Land
zu
fahren?
Какой
смысл
всегда
ездить
по
стране?
Ging
es
mir
um
Geld,
dann
würd'
ich
chill'n
oder
in
Schampus
baden
Если
бы
у
меня
были
деньги,
я
бы
охладился
или
купался
в
Шампусе
Würd'
Anzug
tragen
oder
Lambo
fahr'n
Наденьте
костюм
или
наденьте
Ламбо
Oder
mit
Handgranatenpanzer
jede
Bank
hochjagen
Или
с
гранатометом,
чтобы
поднять
любую
банку
Doch
ich
bin
hier,
ich
schreibe
schon
den
ganzen
Abend
Но
я
здесь,
я
пишу
уже
весь
вечер
Meine
Gedanken
auf
Papier,
während
andre
schlafen
Мои
мысли
на
бумаге,
пока
Андре
спит
So
bekomm'
ich
Angst
bei
jedem
Krankenwagen
Так
что
я
боюсь
на
каждой
машине
скорой
помощи
Ich
sollte
wieder
heim
und
nicht
so
lange
warten
Я
должен
вернуться
домой
и
не
ждать
так
долго
Doch
manchmal
bin
ich
echt
'n
Egoist
Но
иногда
я
действительно
эгоист
Schätz',
ich
hab'
Schiss,
dass
mich
diese
Welt
ma'
nicht
vermisst
Оцени,
я
шиш,
что
этот
мир
Ма
не
скучает
по
мне
Doch
man
ist
lange
noch
nicht
tot,
wenn
man
stirbt
Но
ты
долго
еще
не
умираешь,
когда
умираешь
Nein,
man
lebt,
bis
der
Letzte
dich
vergisst
Нет,
ты
жив,
пока
последний
не
забудет
тебя
Ich
weiß,
ich
hab'
so
viel
gefehlt
Я
знаю,
что
мне
так
не
хватало
Es
tut
mir
leid,
ich
war
nie
wirklich
da
(yeah)
Извините,
я
никогда
не
был
там
(да)
Ist
nicht
immer
alles
easy
(eh
eh,
no)
Не
всегда
все
легко
(eh
eh,
no)
Ich
bin
trillionenfach
unterwegs
(crowded)
Я
триллионный
лоток
на
ходу
(crowded)
Doch
wär'
mal
gern'
bei
euch
(eh
eh,
eh
eh)
Но
будь
с
вами
(eh
eh,
eh
eh)
Und
glaub
mir,
irgendwann
(hm
hm),
irgendwann
kann
ich
auch
И
поверь
мне,
в
какой-то
момент
(hm
hm),
в
какой-то
момент
я
тоже
могу
(Zweitausend-irgendwann)
(Две
тысячи-когда-нибудь)
(Zweitausend-irgendwann)
(Две
тысячи-когда-нибудь)
(Zweitausend-irgendwann)
(Две
тысячи-когда-нибудь)
(Zweitausend-irgendwann)
(Две
тысячи-когда-нибудь)
Das
ist
'n
tolles
(Zweitausend-irgendwann)
Это
здорово
(две
тысячи-когда-нибудь)
Wir
schreiben
grade
(Zweitausend-irgendwann)
Пишем
Градусы
(две
тысячи-когда-нибудь)
Alle
Gläser
hoch
(Zweitausend-irgendwann)
Все
бокалы
высокие
(две
тысячи-когда-нибудь)
Wir
seh'n
uns
wieder
(Zweitausend-irgendwann)
Увидимся
снова
(две
тысячи-когда-нибудь)
Hehe
(Zweitausend-irgendwann)
Хе-хе
(две
тысячи-когда-нибудь)
Ey
yo,
Mum,
ich
komm'
heim
(Zweitausend-irgendwann)
Ey
yo,
мама,
я
возвращаюсь
домой
(две
тысячи-когда-нибудь)
Das
Album
ist
fertig
(Zweitausend-irgendwann)
Альбом
готов
(две
тысячи-когда-нибудь)
(Zweitausend-irgendwann)
(Две
тысячи-когда-нибудь)
(Zweitausend-irgendwann)
(Две
тысячи-когда-нибудь)
(Zweitausend-irgendwann)
(Две
тысячи-когда-нибудь)
(Zweitausend-irgendwann)
(Две
тысячи-когда-нибудь)
(Zweitausend-irgendwann)
(Две
тысячи-когда-нибудь)
(Zweitausend-irgendwann)
(Две
тысячи-когда-нибудь)
(Zweitausend-irgendwann)
(Две
тысячи-когда-нибудь)
(Zweitausend-irgendwann)
(Две
тысячи-когда-нибудь)
Jetzt
sind
wir
hier
(Zweitausend-irgendwann)
Теперь
мы
здесь
(две
тысячи-когда-нибудь)
Am
Ende
bereut
man
immer
die
Dinge,
die
man
nicht
gemacht
hat
В
конце
концов,
вы
всегда
жалеете
о
том,
что
не
сделали
(Zweitausend-irgendwann)
(Две
тысячи-когда-нибудь)
(Zweitausend-irgendwann)
(Две
тысячи-когда-нибудь)
Ach
so,
und
lass
mal
wieder
loszieh'n
(Zweitausend-irgendwann)
Ах,
и
пусть
снова
отпустит
(две
тысячи-когда-нибудь)
Hehe,
yo
(Zweitausend-irgendwann)
Хе-хе,
йо
(две
тысячи-когда-нибудь)
Irgendwann,
irgendwann
(Zweitausend-irgendwann)
Когда
- нибудь,
когда-нибудь
(две
тысячи-когда-нибудь)
Irgendwann,
irgendwann
(Zweitausend-irgendwann)
Когда
- нибудь,
когда-нибудь
(две
тысячи-когда-нибудь)
Wow
(Zweitausend-irgendwann),
ich
bin
hier
(Zweitausend-irgendwann)
Ничего
себе
(две
тысячи-когда-нибудь),
я
здесь
(две
тысячи-когда-нибудь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlo Waibel, Philip Braun, Jen Bender
Attention! Feel free to leave feedback.