Lyrics and translation Cro - 500 PS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
anders,
du
bist
frei
Ты
другая,
ты
свободная,
Vergisst
andauernd
die
Zeit
Постоянно
забываешь
о
времени,
Wenn
du
tanzt
in
deinem
Kleid
Когда
танцуешь
в
своем
платье,
Ich
schau
dich
an
und
mir
wird
heiß
Я
смотрю
на
тебя,
и
мне
становится
жарко.
Vielleicht
reicht
andern
ein
Vielleicht
Может
быть,
другим
хватит
и
"может
быть",
Doch
ich
will
dich
ganz
für
mich
allein
Но
я
хочу
тебя
только
для
себя.
Oh,
du
hast
keine
Ahnung,
was
du
machst,
yeah
О,
ты
не
представляешь,
что
делаешь,
yeah.
Du
täuschst
dich
in
dir
selbst
Ты
обманываешь
саму
себя
Und
träumst
dich
durch
die
Welt,
oh
И
мечтаешь
о
мире,
oh.
Verursachst
Chaos
in
der
Stadt,
yeah
Ты
сеешь
хаос
в
городе,
yeah,
In
einer
Welt,
die
sich
verstellt
В
мире,
который
притворяется,
Bist
du
als
Einzige
du
selbst,
yeah
Ты
единственная
настоящая,
yeah.
Du
bist
die
Letzte
deiner
Art
Ты
последняя
в
своем
роде,
Die
ganze
Welt
ist
auf
der
Jagd
Весь
мир
охотится
за
тобой.
Ich
wehr
die
Kugeln
ab
Я
буду
отбивать
пули
Und
sterb
für
dich
heut
Nacht
И
умру
за
тебя
этой
ночью.
Und
ich
versuch
es
ohne
dich
И
я
пытаюсь
жить
без
тебя,
Doch
ich
verfluch
es
ohne
dich,
ganz
allein
Но
я
проклинаю
это,
без
тебя,
совсем
один.
Und
deshalb
such
ich
dein
Gesicht
И
поэтому
я
ищу
твое
лицо.
Vielleicht
ist
es
gut
so,
wie
es
ist,
ahh
Может
быть,
все
и
так
хорошо,
ahh.
Frag
mich,
was
du
willst,
ich
sag
nicht
nein
Спроси
меня,
чего
ты
хочешь,
я
не
скажу
"нет".
Lass
Scheiße
bauen,
Babe,
ich
bin
dabei,
ja
Давай
устроим
беспредел,
детка,
я
в
деле,
да.
Wir
stehlen
Pferde,
deins
ist
schwarz
und
meins
ist
weiß,
ja
Мы
угоним
лошадей,
твоя
черная,
а
моя
белая,
да.
005
PS,
ich
mag
dein'n
Drive,
ja
500
л.с.,
мне
нравится
твой
драйв,
да.
Through
the
night
Сквозь
ночь.
Du
bist
die
Letzte
deiner
Art
Ты
последняя
в
своем
роде,
Die
ganze
Welt
ist
auf
der
Jagd
Весь
мир
охотится
за
тобой.
Ich
wehr
die
Kugeln
ab
Я
буду
отбивать
пули
Und
sterb
für
dich
heut
Nacht
И
умру
за
тебя
этой
ночью.
Ich
weiß
nicht
viel
von
Liebe
Я
мало
что
знаю
о
любви,
Keine
Ahnung,
was
es
heißt
Понятия
не
имею,
что
это
такое.
Ich
weiß
nur,
wenn
ich
bei
ihr
liege
Я
знаю
только,
что
когда
я
лежу
рядом
с
тобой,
Schlaf
ich
jahrelang
nicht
ein,
nein,
nein,
yeah
Я
не
могу
уснуть
годами,
нет,
нет,
yeah.
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
ich
fliege
Такое
чувство,
будто
я
лечу.
Nie
war
jemand
noch
so
high,
high,
high,
high
Никто
и
никогда
не
был
так
высоко,
высоко,
высоко,
высоко.
Doch
sie
schwebt
auf
Wolke
sieben
Но
ты
паришь
на
седьмом
небе,
Einfach
so
an
mir
vorbei,
-bei,
-bei,
-bei
Просто
проплываешь
мимо
меня,
-ня,
-ня,
-ня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlo Waibel, Sebastian Moser, Phil The Beat, Jeffrey Boadi, Konstantin Scherer, Khaled El Hawi, Vincent Stein
Attention! Feel free to leave feedback.