Lyrics and translation Cro - Hi Kids
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hi
Kids
ich
bin
Carlo
Привет,
дети,
я
Карло
Werft
den
Arm
hoch
und
gebt
mir
ein
"Hallo"
Подними
руку
и
передай
мне
привет
(Hallo)
Ja
ja
ja,
genauso
(Привет)
Да,
да,
то
же
самое
Weil
das
hier
so
schön
klingt
noch
mal
'ne
Runde
Потому
что
это
звучит
так
красиво,
еще
один
раунд
Hi
Kids
ich
bin
Carlo
Привет,
дети,
я
Карло
Werft
den
Arm
hoch
und
gebt
mir
ein
"Hallo"
Подними
руку
и
передай
мне
привет
(Hallo)
Ja
ja
ja,
genauso
(Привет)
Да,
да,
то
же
самое
Weil
das
hier
so
schön
klingt
noch
mal
'ne
Runde
Потому
что
это
звучит
так
красиво,
еще
один
раунд
Ja
ja
ja,
genau
so,
jeder
der
mich
nicht
kennt
nimmt
trotzdem
den
Arm
hoch!
Да-да-да,
именно
так,
все,
кто
меня
не
знает,
до
сих
пор
поднимают
руку!
Sie
sagen
ich
hätt'
Power,
und
wollen
alle
meine
Tracks
loben
Они
говорят,
что
у
меня
есть
сила
и
хотят
расхваливать
все
мои
треки.
Denn
ich
spitte
nur
noch
mit
dem
Finger
in
der
Steckdose
Потому
что
я
плюю
только
пальцем
в
розетку
(Verrätst
du
uns
dein
Geheimnis?)
(Расскажешь
нам
свой
секрет?)
Ich
weiß
nicht,
denn
es
ist
mir
irgendwie
so
peinlich
(Komm
schon)
Я
не
знаю,
потому
что
мне
немного
неловко
(Да
ладно)
Okay!
Ich
mach
jeden
Tag
(Schüttelgeräusch)
ХОРОШО!
Я
делаю
(звук
тряски)
каждый
день
Und
3x-täglich
(Clownnasen-Geräusch)
И
3 раза
в
день
(шум
клоунского
носа)
Und
das
wichtigste
ist
(Flutsch-Geräusch)
И
самое
главное
(трепещущий
звук)
Doch
ich
bin
grad
bloß
am
Bahnhof
Но
я
сейчас
на
вокзале
Schlag
erst
die
Zeit
und
danach
deine
Mum
tot
Сначала
убей
время,
а
потом
убей
свою
маму
Spaß
ich
bin
harmlos
Весело,
я
безвреден
Und
spiel
auf
der
Blockflöte
Kanon,
Plural
Kanons
И
играй
каноны,
каноны
множественного
числа,
на
диктофоне.
Und
wir
fahr'n
los,
ham'
schon
gepackt
И
мы
уходим,
мы
уже
собрались
Doch
ich
renn
lieber
nackt
durch
die
Nacht
und
schrei:
"Warum?"
Но
я
бы
предпочел
бегать
голышом
всю
ночь
и
кричать:
Почему?
Das
hier
ist
so
was
wie
'ne
Warnung
Это
что-то
вроде
предупреждения
Cro
war
nur
Tarnung,
oh
nenn'
mich
Carlo!
Кро
был
просто
прикрытием,
зовите
меня
Карло!
Hi
Kids
ich
bin
Carlo
Привет,
дети,
я
Карло
Werft
den
Arm
hoch
und
gebt
mir
ein
"Hallo"
Подними
руку
и
передай
мне
привет
(Hallo)
Ja
ja
ja,
genauso
(Привет)
Да,
да,
то
же
самое
Weil
das
hier
so
schön
klingt
noch
mal
'ne
Runde
Потому
что
это
звучит
так
красиво,
еще
один
раунд
Hi
Kids
ich
bin
Carlo
Привет,
дети,
я
Карло
Werft
den
Arm
hoch
und
gebt
mir
ein
"Hallo"
Подними
руку
и
передай
мне
привет
(Hallo)
Ja
ja
ja,
genauso
(Привет)
Да,
да,
то
же
самое
Weil
das
hier
so
schön
klingt
noch
mal
'ne
Runde
Потому
что
это
звучит
так
красиво,
еще
один
раунд
Ja
ja
ja,
genau
so,
jeder
der
mich
nicht
kennt
nimmt
trotzdem
den
Arm
hoch!
Да-да-да,
именно
так,
все,
кто
меня
не
знает,
до
сих
пор
поднимают
руку!
Leute
fragen
mich,
ob
soviel
Swag
eigentlich
weh
tut
Люди
спрашивают
меня,
действительно
ли
вся
эта
фигня
причиняет
боль?
Keine
Ahnung,
denn
ich
fühle
nix,
doch
mir
gehts
gut
Понятия
не
имею,
потому
что
ничего
не
чувствую,
но
со
мной
все
в
порядке
Dank
der
Ups
und
Downer
bin
ich
grade
so
erträglich
Благодаря
взлетам
и
падениям
я
едва
терплю
Überdosis
überheblich
Передозировка
высокомерная
Überroll
dich
wie
ein
D-Zug!
Перевернись,
как
экспресс!
Denn
ich
bin
ein
Geisterfahrer
Потому
что
я
водитель-призрак
Ich
hab
meistens
Kater
у
меня
обычно
похмелье
Komm
mit
3 Spartanern
Приходите
с
тремя
спартанцами.
Aus
dem
Leichenlager
- Du
sagst
das
klingt
komisch?!
Из
морга
– Говорите,
это
звучит
странно?!
Wie
Dr.
Dre
und
50
ham'
den
gleichen
Vater
Как
Доктор.
У
Дре
и
50
один
отец
Nein,
wie
Dr.
Dre
und
50
ham'
'nen
weißen
Vater
Нет,
как
Доктор.
У
Дре
и
50
белый
отец
Ey,
wieso
sollte
ich
mich
jemand
anpassen
Эй,
а
почему
я
должен
кому-то
соответствовать?
Denn
ein
Klaps
auf
den
Po
ist
doch
die
beste
Anmache
Потому
что
шлепок
по
попе
— лучшее
возбуждение
Keine
Ahnung,
wieso
deine
Homes
mich
anlachen
Я
понятия
не
имею,
почему
ваши
дома
смеются
надо
мной.
Sieht
so
aus
als
würde
ich
ihnen
nicht
so
große
Angst
machen
Похоже,
я
их
не
так
сильно
напугаю
So
langsam
wird
es
Zeit,
dass
ich
meine
Gun
packe
Мне
почти
пора
собирать
пистолет.
Scheiße
man,
ich
hab
noch
keine,
sammel
weiter
Pfandflaschen
Блин,
у
меня
его
пока
нет,
продолжай
собирать
депозитные
бутылки.
Und
bis
ich
die
Kohle
irgendwann
dann
mal
zusammenkratze
И
пока
я
в
какой-то
момент
не
наскрести
денег
Chill
ich
einfach
weiter,
Jogginghose,
weiße
Zwangsjacke
Я
просто
буду
расслабляться,
спортивные
штаны,
белая
смирительная
рубашка.
Hi
Kids
ich
bin
Carlo
Привет,
дети,
я
Карло
Werft
den
Arm
hoch
und
gebt
mir
ein
"Hallo"
Подними
руку
и
передай
мне
привет
(Hallo)
Ja
ja
ja,
genauso
(Привет)
Да,
да,
то
же
самое
Weil
das
hier
so
schön
klingt
noch
mal
'ne
Runde
Потому
что
это
звучит
так
красиво,
еще
один
раунд
Hi
Kids
ich
bin
Carlo
Привет,
дети,
я
Карло
Werft
den
Arm
hoch
und
gebt
mir
ein
"Hallo"
Подними
руку
и
передай
мне
привет
(Hallo)
Ja
ja
ja,
genauso
(Привет)
Да,
да,
то
же
самое
Weil
das
hier
so
schön
klingt
noch
mal
'ne
Runde
Потому
что
это
звучит
так
красиво,
еще
один
раунд
Ja
ja
ja,
genau
so,
jeder
der
mich
nicht
kennt
nimmt
trotzdem
den
Arm
hoch!
Да-да-да,
именно
так,
все,
кто
меня
не
знает,
до
сих
пор
поднимают
руку!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlo Waibel
Album
Easy
date of release
02-12-2011
Attention! Feel free to leave feedback.