Cro - tokyo13317 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Cro - tokyo13317




tokyo13317
tokyo13317
Yo
Yo
Yo, sugarabara, ey, sugarabara
Yo, sugarabara, hey, sugarabara
B-Baby, ich bedanke mich bei deiner Mama
B-Baby, I wanna thank your mama
Oder bei deinem Papa, denn wie du alles mitsingst
Or your papa, because the way you sing along
Deine Hips swingst, uh, du bist zigazig, links
Swing your hips, uh, you're zig-zagging, left
Links, rechts, rechts
Left, right, right
Jeder deiner Moves ist perfekt
Every one of your moves is perfect
Und ich schieb' mich ran, wenn nicht jetzt, wann dann?
And I'm coming closer, if not now, when?
Bevor es irgendjemand tut, oh
Before someone else does, oh
Halt mich fest, wir hab'n Blickkontakt
Hold me tight, we're making eye contact
Ich verliere die Kontrolle, oh, ich drifte ab
I'm losing control, oh, I'm drifting away
Stell dir vor, wir beide wären splitternackt
Imagine both of us completely naked
Federn in der Luft von 'ner Kissenschlacht
Feathers in the air from a pillow fight
Yeah, Baby, bald ist Mitternacht
Yeah, baby, it's almost midnight
Komm, wir fliegen heut noch in 'ne Glitzerstadt
Come on, let's fly to a glittering city tonight
Ist schon okay, ich check' das Ticket ab, yeah
It's okay, I'll check in the ticket, yeah
One night in tokyo
One night in Tokyo
Sweetie, wärst du dabei? Yeah
Sweetie, would you be down? Yeah
Ich vermiss' 'n bisschen Wärme
I miss a bit of warmth
Hab' immer wieder Fernweh, nicht lange überlegen, uh
I keep getting wanderlust, don't think too long, uh
Und komm mit mir nach Tokio, ey
And come with me to Tokyo, hey
Denn ein Platz ist noch frei
Because there's still one seat left
Also Baby, komm und pack dein'n Scheiß
So baby, come on and pack your stuff
Und wir heben ab auf drei, yeah
And we'll take off on three, yeah
Und ich hoffe, deine Jeans sind bequem
And I hope your jeans are comfortable
Denn es gibt keine Stopps und wir fliegen circa zehn
Because there are no stops and we'll be flying for about ten
Yeah, ich kann das Ziel förmlich seh'n
Yeah, I can practically see the destination
Oh, ich riech' schon das Ziel voller Miso-Filet
Oh, I can already smell the destination full of miso fillet
Ja, wir beide bleiben nie wieder steh'n
Yeah, we'll never stop again
Doch bei dir ist' okay, denn ich lieb' wie du gehst
But with you it's okay, because I love the way you walk
Du hast Kerosin in den Ven'n
You have kerosene in your veins
Bist genauso wie ich, nur zu viel unterwegs
You're just like me, just on the move too much
Zu viel unterwegs, wir brauchen keine Riesenbuffets
Too much on the move, we don't need huge buffets
Für Riesenbudgets und essen lieber Beef on the streets
For giant budgets, and prefer to eat beef on the streets
Oh God, und wir brauchen keine Tees von Supreme
Oh God, and we don't need teas from Supreme
Wir sind trotzdem das fresheste Pärchen von Jemen bis Paris
We're still the freshest couple from Yemen to Paris
Ist nur tru, wir cruisen durch 'ne riesige Stadt
It's just true, we cruise through a huge city
Die Lichter im Lack und alles funkelt bis in die Nacht
The lights in the paint and everything sparkles into the night
Is so good, Baby, komm, wir sitzen aufs Dach
It's so good, baby, come on, let's sit on the roof
Und sippen Saft, alles richtig gemacht
And sip juice, everything done right
Und wir sind one night in tokyo
And we are one night in Tokyo
Shawty, wärst du dabei? Yeah
Shawty, would you be down? Yeah
Ich vermiss' 'n bisschen Wärme
I miss a bit of warmth
Hab' immer wieder Fernweh, nicht lange überlegen, uh
I keep getting wanderlust, don't think too long, uh
Und komm mit mir nach Tokio
And come with me to Tokyo
Denn über Nacht ist es geil, ey
Because overnight it's awesome, hey
Also Baby, komm und pack dein'n Scheiß
So baby, come on and pack your stuff
Und wir heben ab auf drei, eins, zwei
And we'll take off on three, one, two
Yeah, Baby, bist du ready?
Yeah, baby, are you ready?
Yeah, sag mal, bist du ready?
Yeah, tell me, are you ready?
Yeah, Baby, bist du ready?
Yeah, baby, are you ready?
Yeah, sag mal, bist du ready?
Yeah, tell me, are you ready?
One night in tokyo
One night in Tokyo
Shawty, wärst du dabei? Yeah
Shawty, would you be down? Yeah
Ich vermiss' 'n bisschen Wärme
I miss a bit of warmth
Hab' immer wieder Fernweh, nicht lange überlegen, oh
I keep getting wanderlust, don't think too long, oh
Ey, komm mit mir nach Tokio, yeah
Hey, come with me to Tokyo, yeah
Denn ein Platz ist noch frei
Because there's still one seat left
Also Baby, komm und pack dein'n Scheiß
So baby, come on and pack your stuff
Und wir heben ab auf drei, bist du dabei?
And we'll take off on three, are you in?
Ähh, nein?
Uh, no?
Bitte
Please
Nei-ein
N-no
Stell dich doch nicht so, jetzt komm mit
Don't be like that, come with me
Nein
No
Warum denn?
Why not?
Kannst du, kannst du meine Hand loslassen? Danke
Can you, can you let go of my hand? Thanks
New York? Mann, nur kurz
New York? Man, just for a bit
Tschüss
Bye
Hä? So oder was?
Huh? Like that or what?
Tschüss
Bye
So jetzt?
Just like that?
Schönen Abend noch
Have a nice evening
Mach doch nicht so auf teuer jetzt, hallo?
Don't play hard to get now, hello?
Bye bye
Bye bye
Eyy, du hast was vergessen hier: Mich
Hey, you forgot something here: Me
Brudi, abwarten, die kommt zurück
Bro, just wait, she'll come back





Writer(s): Christoph Bauss, Simon Adrian, Carlo Waibel


Attention! Feel free to leave feedback.