Lyrics and translation Cro - tokyo13317
Yo,
sugarabara,
ey,
sugarabara
Yo,
sugarabara,
hey,
sugarabara
B-Baby,
ich
bedanke
mich
bei
deiner
Mama
B-Baby,
I
wanna
thank
your
mama
Oder
bei
deinem
Papa,
denn
wie
du
alles
mitsingst
Or
your
papa,
because
the
way
you
sing
along
Deine
Hips
swingst,
uh,
du
bist
zigazig,
links
Swing
your
hips,
uh,
you're
zig-zagging,
left
Links,
rechts,
rechts
Left,
right,
right
Jeder
deiner
Moves
ist
perfekt
Every
one
of
your
moves
is
perfect
Und
ich
schieb'
mich
ran,
wenn
nicht
jetzt,
wann
dann?
And
I'm
coming
closer,
if
not
now,
when?
Bevor
es
irgendjemand
tut,
oh
Before
someone
else
does,
oh
Halt
mich
fest,
wir
hab'n
Blickkontakt
Hold
me
tight,
we're
making
eye
contact
Ich
verliere
die
Kontrolle,
oh,
ich
drifte
ab
I'm
losing
control,
oh,
I'm
drifting
away
Stell
dir
vor,
wir
beide
wären
splitternackt
Imagine
both
of
us
completely
naked
Federn
in
der
Luft
von
'ner
Kissenschlacht
Feathers
in
the
air
from
a
pillow
fight
Yeah,
Baby,
bald
ist
Mitternacht
Yeah,
baby,
it's
almost
midnight
Komm,
wir
fliegen
heut
noch
in
'ne
Glitzerstadt
Come
on,
let's
fly
to
a
glittering
city
tonight
Ist
schon
okay,
ich
check'
das
Ticket
ab,
yeah
It's
okay,
I'll
check
in
the
ticket,
yeah
One
night
in
tokyo
One
night
in
Tokyo
Sweetie,
wärst
du
dabei?
Yeah
Sweetie,
would
you
be
down?
Yeah
Ich
vermiss'
'n
bisschen
Wärme
I
miss
a
bit
of
warmth
Hab'
immer
wieder
Fernweh,
nicht
lange
überlegen,
uh
I
keep
getting
wanderlust,
don't
think
too
long,
uh
Und
komm
mit
mir
nach
Tokio,
ey
And
come
with
me
to
Tokyo,
hey
Denn
ein
Platz
ist
noch
frei
Because
there's
still
one
seat
left
Also
Baby,
komm
und
pack
dein'n
Scheiß
So
baby,
come
on
and
pack
your
stuff
Und
wir
heben
ab
auf
drei,
yeah
And
we'll
take
off
on
three,
yeah
Und
ich
hoffe,
deine
Jeans
sind
bequem
And
I
hope
your
jeans
are
comfortable
Denn
es
gibt
keine
Stopps
und
wir
fliegen
circa
zehn
Because
there
are
no
stops
and
we'll
be
flying
for
about
ten
Yeah,
ich
kann
das
Ziel
förmlich
seh'n
Yeah,
I
can
practically
see
the
destination
Oh,
ich
riech'
schon
das
Ziel
voller
Miso-Filet
Oh,
I
can
already
smell
the
destination
full
of
miso
fillet
Ja,
wir
beide
bleiben
nie
wieder
steh'n
Yeah,
we'll
never
stop
again
Doch
bei
dir
ist'
okay,
denn
ich
lieb'
wie
du
gehst
But
with
you
it's
okay,
because
I
love
the
way
you
walk
Du
hast
Kerosin
in
den
Ven'n
You
have
kerosene
in
your
veins
Bist
genauso
wie
ich,
nur
zu
viel
unterwegs
You're
just
like
me,
just
on
the
move
too
much
Zu
viel
unterwegs,
wir
brauchen
keine
Riesenbuffets
Too
much
on
the
move,
we
don't
need
huge
buffets
Für
Riesenbudgets
und
essen
lieber
Beef
on
the
streets
For
giant
budgets,
and
prefer
to
eat
beef
on
the
streets
Oh
God,
und
wir
brauchen
keine
Tees
von
Supreme
Oh
God,
and
we
don't
need
teas
from
Supreme
Wir
sind
trotzdem
das
fresheste
Pärchen
von
Jemen
bis
Paris
We're
still
the
freshest
couple
from
Yemen
to
Paris
Ist
nur
tru,
wir
cruisen
durch
'ne
riesige
Stadt
It's
just
true,
we
cruise
through
a
huge
city
Die
Lichter
im
Lack
und
alles
funkelt
bis
in
die
Nacht
The
lights
in
the
paint
and
everything
sparkles
into
the
night
Is
so
good,
Baby,
komm,
wir
sitzen
aufs
Dach
It's
so
good,
baby,
come
on,
let's
sit
on
the
roof
Und
sippen
Saft,
alles
richtig
gemacht
And
sip
juice,
everything
done
right
Und
wir
sind
one
night
in
tokyo
And
we
are
one
night
in
Tokyo
Shawty,
wärst
du
dabei?
Yeah
Shawty,
would
you
be
down?
Yeah
Ich
vermiss'
'n
bisschen
Wärme
I
miss
a
bit
of
warmth
Hab'
immer
wieder
Fernweh,
nicht
lange
überlegen,
uh
I
keep
getting
wanderlust,
don't
think
too
long,
uh
Und
komm
mit
mir
nach
Tokio
And
come
with
me
to
Tokyo
Denn
über
Nacht
ist
es
geil,
ey
Because
overnight
it's
awesome,
hey
Also
Baby,
komm
und
pack
dein'n
Scheiß
So
baby,
come
on
and
pack
your
stuff
Und
wir
heben
ab
auf
drei,
eins,
zwei
And
we'll
take
off
on
three,
one,
two
Yeah,
Baby,
bist
du
ready?
Yeah,
baby,
are
you
ready?
Yeah,
sag
mal,
bist
du
ready?
Yeah,
tell
me,
are
you
ready?
Yeah,
Baby,
bist
du
ready?
Yeah,
baby,
are
you
ready?
Yeah,
sag
mal,
bist
du
ready?
Yeah,
tell
me,
are
you
ready?
One
night
in
tokyo
One
night
in
Tokyo
Shawty,
wärst
du
dabei?
Yeah
Shawty,
would
you
be
down?
Yeah
Ich
vermiss'
'n
bisschen
Wärme
I
miss
a
bit
of
warmth
Hab'
immer
wieder
Fernweh,
nicht
lange
überlegen,
oh
I
keep
getting
wanderlust,
don't
think
too
long,
oh
Ey,
komm
mit
mir
nach
Tokio,
yeah
Hey,
come
with
me
to
Tokyo,
yeah
Denn
ein
Platz
ist
noch
frei
Because
there's
still
one
seat
left
Also
Baby,
komm
und
pack
dein'n
Scheiß
So
baby,
come
on
and
pack
your
stuff
Und
wir
heben
ab
auf
drei,
bist
du
dabei?
And
we'll
take
off
on
three,
are
you
in?
Stell
dich
doch
nicht
so,
jetzt
komm
mit
Don't
be
like
that,
come
with
me
Kannst
du,
kannst
du
meine
Hand
loslassen?
Danke
Can
you,
can
you
let
go
of
my
hand?
Thanks
New
York?
Mann,
nur
kurz
New
York?
Man,
just
for
a
bit
Hä?
So
oder
was?
Huh?
Like
that
or
what?
So
jetzt?
Just
like
that?
Schönen
Abend
noch
Have
a
nice
evening
Mach
doch
nicht
so
auf
teuer
jetzt,
hallo?
Don't
play
hard
to
get
now,
hello?
Eyy,
du
hast
was
vergessen
hier:
Mich
Hey,
you
forgot
something
here:
Me
Brudi,
abwarten,
die
kommt
zurück
Bro,
just
wait,
she'll
come
back
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Bauss, Simon Adrian, Carlo Waibel
Attention! Feel free to leave feedback.