Lyrics and translation Cro - Whatever (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever (Instrumental)
Всё равно (Инструментальная версия)
Das
war
mit
Abstand
die
schlimmste
Woche
Это
была
самая
худшая
неделя
Die
ich
in
meinem
Leben
je
hatte
В
моей
жизни.
Ich
weiß
nicht
ob
ich
aufstehn
soll
Даже
не
знаю,
стоит
ли
вставать,
Und
ich
hab
keinen
Plan
was
ich
mache
И
понятия
не
имею,
что
делать.
Denn
irgendwie
ist
alles
scheisse
Потому
что
всё
как-то
хреново.
Ich
war
noch
nie
so
weit
am
Boden
Никогда
не
был
так
подавлен.
Denn
ich
weiß
mein
ganzes
Geld
ist
weg
Потому
что
знаю,
все
мои
деньги
тю-тю,
Und
meine
Frau
hat
mich
betrogen
А
жена
мне
изменила.
Uuuuaaaaaaaaaah,
Whatever!
Ууууааааааааа,
Всё
равно!
Bye
(bye),
ich
fühl
mich
so
frei
(frei)
Пока
(пока),
я
чувствую
себя
таким
свободным
(свободным).
Ich
will
nicht
mehr
heim
Не
хочу
больше
домой.
Und
mir
is
scheissegal
was
morgen
kommt,
И
мне
плевать,
что
будет
завтра.
Ich
heb
mein
Glas
und
schrei
Поднимаю
бокал
и
кричу:
Bye
(bye),
ich
fühl
mich
so
frei
(frei)
Пока
(пока),
я
чувствую
себя
таким
свободным
(свободным).
Ich
will
nicht
mehr
heim
Не
хочу
больше
домой.
Und
mir
is
scheissegal
was
morgen
kommt,
И
мне
плевать,
что
будет
завтра.
Ich
heb
mein
Glas
und
schrei...
Поднимаю
бокал
и
кричу...
In
den
Spiegel,
Mann,
ich
brauche
nichts
außer
dich
В
зеркало,
чувак,
мне
никто
не
нужен,
кроме
тебя.
Wir
beide
packen
das,
ich
hab
dich,
du
hast
mich
Мы
справимся,
я
с
тобой,
ты
со
мной.
Und
hat
irgendjemand
von
uns
beiden
sich
mal
verpisst
И
если
кто-то
из
нас
когда-то
сваливал,
War
das
sicher
wegen
Geld
oder
irgendeiner
Chick
То
это
было
из-за
бабок
или
какой-нибудь
тёлки.
Jetzt
bin
ich
frei
(frei)
und
steh
wieder
auf
Теперь
я
свободен
(свободен)
и
снова
встаю.
Ich
bin
allein
und
schrei,
es
geht
wieder
raus
Я
один
и
кричу,
всё
по
новой.
Spring
in
die
Nikes,
blei
und
geh
wie
der
baus
Прыгаю
в
Найки,
свинец
и
иду
как
босс,
In
Zeitlupe
in
den
Club
es
hat
ewig
gebraucht
В
замедленной
съёмке
в
клуб,
это
заняло
целую
вечность.
Doch
es
ist
Samstagnacht,
ich
werd
langsam
wach
Но
сейчас
субботний
вечер,
я
потихоньку
прихожу
в
себя
Und
bezahl
die
erste
Runde
mit
nem
Handschlag,
passt
И
оплачиваю
первый
круг
рукопожатием,
сойдёт.
Was
geht
ab?
Cro,
guck
mal
das
ist
meine
Welt
Как
дела?
Кро,
глянь,
это
мой
мир.
Meine
Hobbies
sind,
öh,
schubsen
oder
Beine
stelln
Мои
хобби,
это,
э-э,
толкаться
или
ставить
подножки.
Oder
hin
und
wiederschen
faul
auf
ner
Couch
Или
валяться
туда-сюда
на
диване.
Manchmal
allein
und
manchmal
mit
Frau'n
Иногда
один,
а
иногда
с
девчонкой.
Doch
heut
bin
ich
im
Club,
nein,
ich
komme
noch
nich
heim
Но
сегодня
я
в
клубе,
нет,
я
ещё
не
иду
домой.
Denn
wir
feiern
durch
die
Nacht
die
Sonne
wieder
scheint
Потому
что
мы
будем
тусить
всю
ночь
напролёт,
пока
снова
не
взойдёт
солнце.
Bye
(bye),
ich
fühl
mich
so
frei
(frei)
Пока
(пока),
я
чувствую
себя
таким
свободным
(свободным).
Ich
will
nicht
mehr
heim
Не
хочу
больше
домой.
Und
mir
is
scheissegal
was
morgen
kommt,
И
мне
плевать,
что
будет
завтра.
Ich
heb
mein
Glas
und
schrei
Поднимаю
бокал
и
кричу:
Bye
(bye),
ich
fühl
mich
so
frei
(frei)
Пока
(пока),
я
чувствую
себя
таким
свободным
(свободным).
Ich
will
nicht
mehr
heim
Не
хочу
больше
домой.
Und
mir
is
scheissegal
was
morgen
kommt,
И
мне
плевать,
что
будет
завтра.
Ich
heb
mein
Glas
Поднимаю
бокал.
Ich
wache,
auf
schaue
raus,
keinen
Plan
wo
ich
bin
Просыпаюсь,
смотрю
в
окно,
без
понятия,
где
я.
Das
ganze
Haus
voller
Frauen,
ey,
die
schlafen
bestimmt
Весь
дом
забит
бабами,
эй,
они,
наверное,
спят.
Meine
Hose
ist
zerissen
und
der
Wagen
ist
hin
Мои
штаны
порваны,
а
тачка
разбита.
Geh
in
die
Küche,
mach
mir
erst
einmal
nen
Kaffee
mit
Gin
Иду
на
кухню,
сначала
сделаю
себе
кофе
с
джином.
Setz
mich
hin,
Whatsapp,
was
geht,
bin
hier
Сажусь,
пишу
в
WhatsApp,
как
дела,
я
здесь.
Und
leb,
doch
geh,
demnächst,
zu
dir
И
живу,
но
пойду,
в
ближайшее
время,
к
тебе.
Okay,
und
falls
irgendjemand
schon
weiß
Ладно,
и
если
кто-то
уже
знает,
Was
heute
Abend
geht,
dann
bitte,
bitte
gib
bescheid
Что
будет
сегодня
вечером,
то,
пожалуйста,
пожалуйста,
дай
знать.
Denn
ich
bin
irgendwie
im
Modus,
deshalb
will
ich
nicht
heim
Потому
что
я
в
каком-то
настроении,
поэтому
не
хочу
домой.
Probleme
lös
ich
locker
mit
nem
billigen
Wein
Проблемы
легко
решаю
дешёвым
вином.
Gib
mir
noch
n
Schluck,
noch
n
Schluck,
noch
n
Schluck
Дай
мне
ещё
глоток,
ещё
глоток,
ещё
глоток,
Noch
n
Schluck,
noch
n
Schluck,
jap
ich
bin
yabadaba
da
Ещё
глоток,
ещё
глоток,
да,
я
тут
как
тут.
Also
gib,
gib,
gib,
gib,
gib
mir
n
Becks
Так
что
дай,
дай,
дай,
дай,
дай
мне
Becks,
Und
ich
kipp,
kipp,
kipp,
kipp,
kipp
es
auf
ex
И
я
чокнусь,
чокнусь,
чокнусь,
чокнусь,
чокнусь
им
за
бывшую.
Deine
Gang
hat
Kids
mit
Clique
auf
der
Cap
У
твоей
банды
детишки
с
компанией
на
кепках.
Ham
den
Whiskey
gecrappt
und
verpissen
sich
jetzt
Спёрли
виски
и
теперь
сматываются.
Bye
(bye),
ich
fühl
mich
so
frei
(frei)
Пока
(пока),
я
чувствую
себя
таким
свободным
(свободным).
Ich
will
nicht
mehr
heim
Не
хочу
больше
домой.
Und
mir
is
scheissegal
was
morgen
kommt,
И
мне
плевать,
что
будет
завтра.
Ich
heb
mein
Glas
und
schrei
Поднимаю
бокал
и
кричу:
Bye
(bye),
ich
fühl
mich
so
frei
(frei)
Пока
(пока),
я
чувствую
себя
таким
свободным
(свободным).
Ich
will
nicht
mehr
heim
Не
хочу
больше
домой.
Und
mir
is
scheissegal
was
morgen
kommt,
И
мне
плевать,
что
будет
завтра.
Ich
heb
mein
Glas
Поднимаю
бокал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlo Waibel
Attention! Feel free to leave feedback.