Lyrics and translation Cro - judy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ihre
Seele
wie
dein
Instagram,
ist
nicht
viel
Твоя
душа,
как
твой
Инстаграм,
— ничего
особенного
Oh,
alles
scheint
so
easy,
yeah
О,
всё
кажется
таким
простым,
да
Doch
ich
sehe,
was
man
nicht
filtern
kann,
ja
Но
я
вижу
то,
что
не
скрыть
фильтром,
да
Eigentlich
will
sie
nur
Liebe,
yeah,
yeah,
oh
На
самом
деле,
ты
просто
хочешь
любви,
да,
да,
о
Judy,
ich
mag
dich,
doch
sie
sagt
Джуди,
ты
мне
нравишься,
но
ты
говоришь
Ich
bin
mehr
als
nur
'n
Freund
Что
ты
для
меня
больше,
чем
друг
Oh,
wie
sag
ich's
ihr
nur,
ohne
dass
sie
heult?
О,
как
мне
сказать
тебе,
чтобы
ты
не
плакала?
Und
sie
weint,
sie
weint
И
ты
плачешь,
ты
плачешь
Immer
nur
allein
Всегда
одна
Sie
weint,
sie
weint
Ты
плачешь,
ты
плачешь
Hat
die
Tränen
nie
gezeigt
Никогда
не
показывала
своих
слёз
Yeah,
Baby,
bitte
sag,
wieso
folgst
du
mir
noch?
Да,
детка,
скажи,
почему
ты
всё
ещё
следишь
за
мной?
Yeah,
yeah,
Baby,
bitte
sag,
wieso
folgst
du
mir
noch?
Да,
да,
детка,
скажи,
почему
ты
всё
ещё
следишь
за
мной?
Judy,
es
ist
aus
Джуди,
между
нами
всё
кончено
Wieso
folgst
du?
Почему
ты
следишь?
Nein,
hör
auf,
geh
heim
Нет,
прекрати,
иди
домой
Sie
schickt
mir
hunderttausend
Herzen
am
Tag
Ты
отправляешь
мне
сотни
тысяч
сердечек
каждый
день
Langsam
nervt
sie
mich
halt
(Judy)
Постепенно,
это
начинает
меня
раздражать
(Джуди)
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
einfach
halt
nicht
mehr
als
nur
mag
Прости,
но
дело
в
том,
что
ты
мне
больше
не
просто
нравишься
Wir
sind
zu
verschieden
Мы
слишком
разные
Ich
brauch
keine
Kerzen
und
Wein
Мне
не
нужны
свечи
и
вино
Ich
bin
im
Studio,
mein
Handy
aus
Я
на
студии,
мой
телефон
выключен
Mach
Lärm
bis
um
drei,
yeah
Шумим
до
трёх
часов
ночи,
да
Also,
Baby,
bitte
schreib
mir
nicht
Поэтому,
детка,
пожалуйста,
не
пиши
мне
Und
schick
mir
bitte
keine
Nudes
und
Titten
И,
пожалуйста,
не
отправляй
мне
свои
нюдсы
и
сиськи
Bringen
mich
aus
dem
Gleichgewicht
Это
выводит
меня
из
равновесия
Wie
lang
du
auf
mich
warten
müsstest,
weiß
ich
nicht
Сколько
бы
тебе
ни
пришлось
ждать
меня,
я
не
знаю
Doch
wär
ich
interessiert
an
dir,
dann
hätt
ich
dich
doch
gleich
gef-
Но
если
бы
ты
меня
интересовала,
я
бы
тебя
сразу
же
рас-
Filetiert,
hätte
dich
f-
Филетировал,
фи-
Ich
glaub,
der
wollt
"filetiert"
sagen,
weisch
Кажется,
он
хотел
сказать
"филетировал",
понимаешь
Doch
deine
Seele
wie
dein
Instagram,
ist
nicht
viel
Но
твоя
душа,
как
твой
Инстаграм,
— ничего
особенного
Oh,
alles
scheint
so
easy,
yeah
О,
всё
кажется
таким
простым,
да
Doch
ich
sehe,
was
man
nicht
filtern
kann,
yeah
Но
я
вижу
то,
что
не
скрыть
фильтром,
да
Eigentlich
will
sie
nur
Liebe
На
самом
деле,
ты
просто
хочешь
любви
(Liebe,
Liebe,
Liebe,
hey,
hey,
hey,
hey)
(Любви,
любви,
любви,
эй,
эй,
эй,
эй)
Judy,
ich
mag
dich,
doch
sie
sagt
Джуди,
ты
мне
нравишься,
но
ты
говоришь
Ich
bin
mehr
als
nur
'n
Freund
Что
ты
для
меня
больше,
чем
друг
Oh,
wie
sag
ich's
ihr
nur,
ohne
dass
sie
heult?
О,
как
мне
сказать
тебе,
чтобы
ты
не
плакала?
Judy,
ich
mag
dich,
doch
sie
sagt
Джуди,
ты
мне
нравишься,
но
ты
говоришь
Ich
bin
mehr
als
nur
'n
Freund
Что
ты
для
меня
больше,
чем
друг
Oh,
wie
sag
ich's
ihr
nur,
ohne
dass
sie
heult?
О,
как
мне
сказать
тебе,
чтобы
ты
не
плакала?
Und
sie
weint,
sie
weint
И
ты
плачешь,
ты
плачешь
Immer
nur
allein
Всегда
одна
Sie
weint,
sie
weint
Ты
плачешь,
ты
плачешь
Hat
die
Tränen
nie
gezeigt
Никогда
не
показывала
своих
слёз
Cro,
du
kleiner
Gauner,
wen
willst
du
filetieren?
Cro,
ты
маленький
мошенник,
кого
ты
хочешь
филетировать?
Judy,
nur
damit
du
verstehscht,
der
Typ
Джуди,
просто
чтобы
ты
понимала,
этот
парень
Der
hat
kein
Bock
auf
Filter,
der
hat
kein
Bock
auf
grau
Он
не
хочет
фильтров,
он
не
хочет
серости
Mehr
Farbe,
weniger
Farbe,
mit
Sommersprossen
Больше
цвета,
меньше
цвета,
с
веснушками
Scheiß
auf
das
alles,
tu
dich
zeigen,
dass
der
dich
sieht
К
чёрту
всё
это,
просто
покажи
себя,
чтобы
он
тебя
увидел
Verstehschst
du
des?
Понимаешь?
Helene
zum
Beispiel,
der
wünsch
ich
fufzig
Filter
Вот,
например,
Хелен,
ей
бы
я
пожелал
пятьдесят
фильтров
Aber
disch
ein
andres
Thema,
weißt
du
was
ich
mein'?
Но
ты
- другая
история,
понимаешь,
о
чём
я?
Aber
du,
Judy,
zeig
dich,
heh
Но
ты,
Джуди,
прояви
себя,
хе
Du
bist
eine
Maschine
von
eher,
von
Herz
zuerscht
Ты
машина,
ты
прежде
всего
- сердце
Judy,
du
bist
'n
Judy
Джуди,
ты
Джуди
Wenn
ich
dich
immer
sehe,
bist
du
die
Когда
я
вижу
тебя,
ты
всегда
Du
bist
die
Judy,
bist
du
die,
die
Judy?
Ты
Джуди,
ты
та
самая
Джуди?
Ich
tu
dich
jeden
la-,
ich
tu
jeden
Tag
dich
lieben
Я
буду
каждый,
я
буду
любить
тебя
каждый
день
Bis
sich
die
Balken
biegen
Пока
балки
не
прогнутся
Tu
ich
auf
den
Teppich
fliegen
wie
Aladdin
und
Jasmin
Я
буду
летать
по
ковру,
как
Аладдин
и
Жасмин
Uh,
was
ein
Flow,
ey
Ух,
вот
это
флоу,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cro
Attention! Feel free to leave feedback.