Lyrics and translation CRO feat. Ace Tee - slow down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
schau'n
die
allererste
Folge
Chewing
Gum
auf
deinem
MacBook
Мы
смотрим
самый
первый
эпизод
Chewing
Gum
на
вашем
MacBook
Doch
ich
schau'
dich
an,
immer
grade
wenn
du
wegguckst
Но
я
смотрю
на
тебя,
всегда,
когда
ты
смотришь
в
сторону
Ich
kann
dich
fühlen,
ohne
dass
du
mich
berührst
Я
могу
чувствовать
тебя,
не
прикасаясь
ко
мне
Denn
der
Raum
ist
voller
Energie,
weiß
nicht,
ob
du's
spürst,
yeah
Потому
что
комната
полна
энергии,
не
знаю,
чувствуешь
ли
ты
это,
да
Du
und
ich,
gepaart
mit
der
Stille
Ты
и
я,
в
сочетании
с
тишиной
Halte
inne,
ich
hör'
auf
meine
Sinne
Остановись,
я
прислушаюсь
к
своим
чувствам
Erzähl
mir
was,
ganz
egal,
was
für
Dinge
Расскажи
мне
что-нибудь,
независимо
от
того,
какие
вещи
Ich
hör'
dir
gerne
zu,
denn
ich
mag
deine
Stimme
Мне
нравится
слушать
тебя,
потому
что
мне
нравится
твой
голос
Ich
lieg'
nur
neben
dir,
doch
werde
langsam
crazy
(crazy,
crazy)
Я
просто
лежу
рядом
с
тобой,
но
медленно
становлюсь
сумасшедшим
(crazy,
crazy)
Genieß'
die
Zweisamkeit,
allein
mit
meinem
Baby
Наслаждайтесь
Двоедушием,
наедине
с
моим
ребенком
Ey
yo,
wir
zwei
sind
von
'nem
anderen
Planeten
Эй,
йо,
мы
двое
с
другой
планеты
Nimm
meine
Hand
und
wir
fang'n
langsam
an
zu
schweben
Возьми
меня
за
руку,
и
мы
начнем
медленно
плыть
Hätt'
nix
dagegen,
du
im
Bett
und
ich
daneben
Не
возражай,
ты
в
постели,
а
я
рядом
с
ним
Bisschen
reden,
keine
Angst,
ich
werd'
mich
sicher
nicht
benehm'n
Немного
поговорите,
не
бойтесь,
я,
конечно,
не
буду
вести
себя
Want
you
feel
me,
I
feel
you
Want
you
feel
me,
I
feel
you
Feel
me,
one
time
Feel
me,
один
раз
Yeah,
du
und
ich,
in
der
Crip
wie
in
Milano
Да,
ты
и
я,
в
Crip,
как
в
Милане
Leoncavallo,
du
gehst
elegant
auf
Marmor
Леонкавалло,
ты
элегантно
идешь
по
мрамору
Nanu,
für
dich
bin
ich
Carlo
НАНУ,
для
тебя
я
Карло
Komm
und
setz
dich
neben
mich
und
wir
spiel'n
noch
ein
bisschen
am
Piano
Приди
и
сядь
рядом
со
мной,
и
мы
еще
немного
поиграем
на
пианино
Yeah,
nix
überstürzen,
alles
slowly
Да,
ничего
не
спешить,
все
slowly
Doch
du
erinnerst
mich
'n
bisschen
an
die
One
and
Only
Но
ты
немного
напоминаешь
мне
One
and
Only
Oh
yeah,
du
kommst
in
'ne
gefährlich
nahe
Zone
О
да,
ты
попадаешь
в
опасно
близкую
зону
Und
flüstert
mir
ins
Ohr:
Ich
fühl'
dich
mehr
als
einen
Homie
И
шепчет
мне
на
ухо:
Я
чувствую
тебя
больше,
чем
Homie
Okay,
ey
ey,
Schluss
mit
all
den
Wörtern
Хорошо,
ey
ey,
конец
всем
словам
Dein
Kuss
auf
meine
Wangen
geht
wie'n
Schuss
durch
meinen
Körper
Твой
поцелуй
на
моих
щеках
проходит
через
мое
тело,
как
выстрел
Ich
geb'
es
zu,
ich
bin
nicht
gern
allein
Признаюсь,
я
не
люблю
быть
одиноким
Und
wenn
du
auch
so
denkst,
dann
fänd'
ich's
cool,
wenn
du
'n
bisschen
bleibst
И
если
ты
тоже
так
думаешь,
то
мне
будет
здорово,
если
ты
останешься
немного
Denn
hier
ist
niemand,
der
uns
weckt
oder
braucht
Потому
что
здесь
нет
никого,
кто
будит
или
нуждается
в
нас
Wenn
wir
aufstehen,
dann
höchstens
von
dem
Bett
zu
der
Couch
Когда
мы
встаем,
то
в
лучшем
случае
от
кровати
до
дивана
Yeah,
come
on,
relax
mit
mir,
doe
Да,
приходите,
расслабьтесь
со
мной,
doe
Wir
sind
längst
schon
im
Film,
wozu
Netflixaccount?
Мы
давно
в
фильме,
для
чего
Netflixaccount?
Uh,
Baby
bleib
noch
ein
bisschen
hier
Э-э,
детка,
оставайся
здесь
еще
немного
Ich
fühl'
mich
miles
away,
hier
und
da
Я
чувствую
себя
miles
away,
здесь
и
там
Doch
Baby,
Baby,
slow
down,
slow
down
Но
Baby,
Baby,
slow
down,
slow
down
Komm
und
chill'
mit
mir,
so
wundervoll
Приходите
и
охладитесь
со
мной,
так
замечательно
Oho,
komm
bisschen
näher
ОО,
подойди
немного
ближе
Oh,
lass
dich
fall'n
О,
позволь
себе
Wouh,
hm
(wouh)
Wouh,
hm
(wouh)
Feel
me,
feel
you
Feel
me,
feel
you
Feel
me,
one
time
Feel
me,
один
раз
You
know
I
really
want
you,
I
know
you
really
want
me
Ты
знаешь,
я
действительно
хочу
тебя,
я
знаю,
ты
действительно
хочешь
меня.
I
know
you
really
want
to
do,
I
know
you
really
do
Я
знаю,
ты
действительно
хочешь
этого,
я
знаю,
ты
действительно
этого
хочешь.
But
slow
down,
slow
down
Но
притормози,
притормози.
Slow
down,
oh
you
slow
down,
baby
Притормози,
О,
ты
притормози,
детка.
Slow
down,
baby
Притормози,
детка.
Slow
down,
baby
Притормози,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): carlo waibel, philipp braun
Attention! Feel free to leave feedback.