Lyrics and translation Croma Latina - Amici Per Sempre
Amici Per Sempre
Друзья навек
Nessuno
e
cosi
forte
più
del
Нет
никого
сильнее
Ветра
Come
il
mondo
questo
è
ciò
che
sento
Как
мир,
вот
что
я
чувствую,
Quando
penso
a
te
Когда
думаю
о
тебе
Non
c'è
tempo
ne
distanza
Ни
время,
ни
расстояние
Che
cancelli
la
tua
assenza
Не
сотрут
твое
отсутствие
Sei
dentro
me
Ты
внутри
меня
Il
tempo
sembra
che
si
fermi
Время
словно
останавливается,
Quando
penso
a
quei
momenti
Когда
вспоминаю
те
моменты
A
quei
sorrisi
a
quei
tuoi
gesti
Те
улыбки,
те
твои
жесты,
Che
mai
più
io
scorderò
Которые
я
никогда
не
забуду
La
mia
anima
e
stanca
Душа
моя
устала,
La
speranza
ora
mi
manca
senza
te
Сейчас
мне
не
хватает
надежды
без
тебя
Immenso
e
grande
il
vuoto
che
hai
lasciato
tu
Огромен
и
велик
тот
вакуум,
что
ты
оставил
Non
comprendo
la
mia
vita
senza
te
Я
не
понимаю
свою
жизнь
без
тебя
Tu
mi
hai
lasciato
e
solo
dio
sa
il
perché
Ты
оставил
меня,
и
только
Бог
знает
почему
Portandoti
via
tutti
i
miei
sogni
con
te
no
no...
Унеся
с
собой
все
мои
мечты,
нет-нет...
Saremo
per
sempre
Мы
будем
всегда
Amici
per
sempre
Друзьями
навеки
No
existen
distancias
en
nuestro
sentir
Расстояния
не
имеют
значения
в
наших
чувствах
Saremo
per
sempre
Мы
будем
всегда
Amici
per
sempre
Друзьями
навеки
Espero
que
el
tiempo
nos
vuelva
unir
Надеюсь,
что
время
снова
нас
объединит
Saremo
per
sempre
Мы
будем
всегда
Amici
per
sempre
Друзьями
навеки
No
existen
distancias
en
el
corazon
Расстояния
не
имеют
значения
в
сердце
Saremo
per
sempre
Мы
будем
всегда
Amici
per
sempre
Друзьями
навеки
Unidos
en
alma
por
una
illusion
Соединенные
душой
одной
иллюзией
Es
cierto
que
uno
no
valora
lo
que
tiene
Это
правда,
что
человек
не
ценит
то,
что
имеет,
Hasta
que
lo
pierde
Пока
не
потеряет
Ojala
y
te
pudiese
aver
dicho
Жаль,
что
я
не
смог
тебе
сказать:
Adios
hermano
te
extrano
amigo
Прощай,
брат,
ты
родной,
скучаю,
друг
La
vita
ora
mi
insegna
che
il
destino
ci
disegna
Теперь
жизнь
учит
меня,
что
судьба
чертит
нам
Il
percorso
di
un
cammino
Путь
для
пути
Che
cambiare
non
si
può
Который
изменить
нельзя
Non
c'è
mare
più
profondo
Нет
моря
глубже,
Di
questo
sentimento
che
mi
lega
a
te
Чем
этого
чувства,
что
связывает
меня
с
тобой
Combinazioni
di
respiri
Сочетания
вздохов
Desideri
sensazioni
Желаний
ощущений
Di
parole
ed
emozioni
Слов
и
эмоций
—
Eravamo
io
e
te
Это
были
мы,
я
и
ты
E
ti
cerco
tra
la
gente
И
я
ищу
тебя
среди
людей
Distratta
e
indifferente
dove
sei
Рассеянных
и
равнодушных,
где
ты
Non
esistono
parole
nella
vita
В
жизни
нет
слов
Capaci
di
spiegare
il
mio
dolor
Способных
объяснить
мою
боль
E
solo
tu
lo
sai
И
только
ты
знаешь
Che
cosa
io
vorrei
rivivere
ancora
Чего
я
хотел
бы
снова
пережить
Un
attimo
solo
con
te
no
no
no...
Мгновение
лишь
с
тобой,
нет-нет-нет...
Saremo
per
sempre
Мы
будем
всегда
Amici
per
sempre
Друзьями
навеки
No
existen
distancias
en
nuestro
sentir
Расстояния
не
имеют
значения
в
наших
чувствах
Saremo
per
sempre
Мы
будем
всегда
Amici
per
sempre
Друзьями
навеки
Espero
que
el
tiempo
nos
vuelva
unir
Надеюсь,
что
время
снова
нас
объединит
Saremo
per
sempre
Мы
будем
всегда
Amici
per
sempre
Друзьями
навеки
No
existen
distancias
en
el
corazon
Расстояния
не
имеют
значения
в
сердце
Saremo
per
sempre
Мы
будем
всегда
Amici
per
sempre
Друзьями
навеки
Unidos
en
alma
por
una
illusion
Соединенные
душой
одной
иллюзией
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Santos Jeter, Mauro Catalini
Attention! Feel free to leave feedback.