Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spitting Class
Spitting Class (Angeben in der Oberklasse)
Mi
vida
es
un
continuo
tiovivo
Mein
Leben
ist
ein
ständiges
Karussell
Siento
la
presión
en
el
intestino
Ich
spüre
den
Druck
im
Darm
Me
enamoré
de
mi
mismo
Ich
habe
mich
in
mich
selbst
verliebt
Disparándole
flechas
a
Cupido
Und
Pfeile
auf
Amor
geschossen
En
menos
de
un
año
mira
donde
estamos
Schau,
wo
wir
in
weniger
als
einem
Jahr
stehen
Con
el
mundo
en
las
manos
Mit
der
Welt
in
unseren
Händen
Descolocado
como
Cheryshev
en
copa
Verwirrt
wie
Cheryshev
im
Pokal
Colocado
como
en
un
descuento
Ramos
High
wie
Ramos
in
der
Nachspielzeit
Yo,
hice
de
mis
ruinas
templos
Ich
habe
aus
meinen
Ruinen
Tempel
gemacht
Hice
de
sequías
mares
Aus
Dürren
Meere
erschaffen
Y
esque
entre
el
cielo
y
el
infierno
Und
zwischen
Himmel
und
Hölle
Se
coloca
el
13
de
tu
martes
Liegt
die
13
an
deinem
Dienstag
No
hay
cura
para
este
trastorno
Es
gibt
keine
Heilung
für
diese
Störung
El
gotelé
con
sangre
lo
decoro
Ich
verziere
das
Gotelé
mit
Blut
Tengo
el
rap
español
pendiendo
de
un
Ich
habe
den
spanischen
Rap
an
einem
Hilo
más
vale
que
reces
por
si
lo
corto
Faden
hängen,
bete
lieber,
dass
ich
ihn
nicht
durchschneide
La
familia
es
lo
primero
no
te
quepa
duda
Die
Familie
steht
an
erster
Stelle,
daran
besteht
kein
Zweifel
Aunque
acabemos
de
luto
dándole
sepultura
Auch
wenn
wir
in
Trauer
enden
und
sie
begraben
Pongo
a
4 a
la
literatura
Ich
bringe
die
Literatur
in
Bedrängnis
Tengo
al
panorama
en
busca
y
captura
Ich
habe
die
Szene
auf
der
Fahndungsliste
Ábreme
el
pecho
y
dime
si
te
gusta
lo
que
hay
en
el
fondo
Öffne
meine
Brust
und
sag
mir,
ob
dir
gefällt,
was
in
der
Tiefe
ist
Cuando
más
me
encuentro
más
me
escondo
Je
mehr
ich
mich
finde,
desto
mehr
verstecke
ich
mich
Cogieron
caminos
diferentes
y
no
sabían
que
el
mundo
era
redondo
Sie
nahmen
verschiedene
Wege
und
wussten
nicht,
dass
die
Welt
rund
ist
Y
a
mi
entierro
no
me
traigas
flores
Und
bring
mir
keine
Blumen
zu
meiner
Beerdigung
Depositad
en
mi
tumba
todo
aquello
que
escribo
Legt
all
das,
was
ich
schreibe,
in
mein
Grab
Ya
que
la
vida
de
los
muertos
Denn
das
Leben
der
Toten
Perdura
en
la
memoria
de
los
vivos
Lebt
in
der
Erinnerung
der
Lebenden
weiter
Asique
run
run
solo
nos
queda
escapar
Also,
lauf,
lauf,
uns
bleibt
nur
die
Flucht
Censura
la
capital
de
ese
rookye
all
star
Zensiere
die
Hauptstadt
dieses
Rookie-All-Stars
Solo
quiero
mi
lugar
la
escena
es
un
lupan
art
Ich
will
nur
meinen
Platz,
die
Szene
ist
eine
Bordellkunst
A
todos
los
que
criticaban
ahora
les
toca
callar
All
jene,
die
kritisierten,
müssen
jetzt
schweigen
Me
estoy
puliendo
a
lo
nuevo
Ich
poliere
die
Neuen
auf
La
generación
que
va
a
hacer
cambiar
el
juego
Die
Generation,
die
das
Spiel
verändern
wird
Soy
de
verlo
todo
blanco
y
vivirlo
negro
Ich
sehe
alles
weiß
und
erlebe
es
schwarz
Y
acabar
siendo
balón
de
oro
empezando
de
utillero
Und
werde
zum
Ballon
d'Or,
obwohl
ich
als
Zeugwart
angefangen
habe
Quieren
asomarse
y
por
la
mirilla
me
ven
Sie
wollen
hindurchschauen
und
sehen
mich
durch
den
Türspion
Soy
el
estreno
en
taquilla
que
te
revienta
el
top
ten
Ich
bin
die
Kinopremiere,
die
deine
Top
Ten
sprengt
La
luz
que
ya
no
brilla
en
tu
camino
al
Edén
Das
Licht,
das
nicht
mehr
auf
deinem
Weg
nach
Eden
scheint
La
parada
de
Casillas
en
el
60
a
Robben
Casillas'
Parade
gegen
Robben
in
der
60.
Minute
Cogiendo
lo
bueno
y
lo
malo
poniéndolo
en
Ich
nehme
das
Gute
und
das
Schlechte
und
lege
es
auf
La
balanza
a
ver
por
qué
lado
se
va
a
decantar
Die
Waage,
um
zu
sehen,
zu
welcher
Seite
sie
sich
neigen
wird
Metí
el
mensaje
en
la
botella
y
lo
deposite
Ich
steckte
die
Nachricht
in
die
Flasche
und
warf
sie
En
la
orilla
para
ver
si
alguien
me
puede
salvar
An
den
Strand,
um
zu
sehen,
ob
mich
jemand
retten
kann
Lobotomía
para
que
aquellos
Lobotomie,
damit
jene
Recuerdos
malos
del
pasado
ya
se
desvanezcan
Schlechten
Erinnerungen
an
die
Vergangenheit
verschwinden
Paso
una
noche
en
gloria
y
más
de
mil
en
vela
Ich
verbringe
eine
Nacht
im
Ruhm
und
mehr
als
tausend
im
Wachzustand
Sentado
rezando
esperando
a
vuestras
almas
muertas
Sitzend
und
betend,
auf
eure
toten
Seelen
wartend
Por
eso
don't
stop
nadie
me
va
a
parar
Darum,
hör
nicht
auf,
niemand
wird
mich
aufhalten
Que
vida
solo
hay
una
y
no
me
la
van
a
quitar
Denn
es
gibt
nur
ein
Leben
und
das
lassen
sie
mir
nicht
nehmen
Quieren
llegar
a
la
cima
pues
que
empiecen
a
escalar
Sie
wollen
den
Gipfel
erreichen,
dann
sollen
sie
anfangen
zu
klettern
Que
yo
les
espero
arriba
con
mis
vistas
al
mar
Ich
warte
oben
auf
sie
mit
meinem
Blick
aufs
Meer
Cierro
los
ojos
y
empiezo
a
correr
Ich
schließe
die
Augen
und
beginne
zu
rennen
Cuando
no
me
queda
nada
Wenn
ich
nichts
mehr
habe
Y
es
que
pasé
de
estar
entre
la
espada
y
la
pared
Und
ich
ging
davon
über,
zwischen
Pest
und
Cholera
zu
stehen,
A
qué
me
pusieras
contra
la
pared
y
me
clavaras
la
espada
Dazu,
dass
du
mich
an
die
Wand
stellst
und
mir
das
Schwert
in
die
Brust
stößt
Quedo
con
la
muerte
pero
llegó
tarde
Ich
habe
mich
mit
dem
Tod
verabredet,
aber
er
kam
zu
spät
No
tener
plan
A
forma
parte
de
mi
plan
B
Keinen
Plan
A
zu
haben,
ist
Teil
meines
Plans
B
Soy
Nerón
viendo
como
Roma
arde
Ich
bin
Nero
und
sehe
zu,
wie
Rom
brennt
Escribo
pa
que
mis
hijos
estén
orgullosos
de
su
padre
Ich
schreibe,
damit
meine
Kinder
stolz
auf
ihren
Vater
sind
Es
el
que
aprieta
el
gatillo
y
no
la
bala
quien
te
mata
Es
ist
der,
der
den
Abzug
drückt,
und
nicht
die
Kugel,
die
dich
tötet
La
vida
es
una
puta
y
no
de
las
baratas
Das
Leben
ist
eine
Hure,
und
keine
billige
Tengo
llorando
a
mi
tata
Meine
Oma
weint
um
mich
Ya
que
estoy
en
el
rap
como
Pablo
en
el
plomo
y
la
plata
Denn
ich
bin
im
Rap
wie
Pablo
im
Blei
und
Silber
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crono$
Attention! Feel free to leave feedback.