Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MONEY.
MONEY.
MONEY.
PASTA.
GELD.
GELD.
GELD.
PASTA.
Ella
quiere
Balenciaga
Sie
will
Balenciaga
Quiere
encontrar
la
salida
Will
den
Ausweg
finden
Dolce
Vita,
Dolce&Gabbana
Dolce
Vita,
Dolce&Gabbana
Quiere
brindar
con
Moët
Will
mit
Moët
anstoßen
Todos
los
fines
de
semana
Jedes
Wochenende
Ella
quiere
oro
en
el
cuello
Sie
will
Gold
um
den
Hals
Y
en
la
cartera
la
plata
Und
im
Portemonnaie
das
Geld
Baby,
muévelo,
muévelo,
súbelo,
bájalo,
muévelo
Baby,
beweg
es,
beweg
es,
heb
es
hoch,
lass
es
runter,
beweg
es
Puedo
hacer
el
tipo
de
música
que
Ich
kann
die
Art
von
Musik
machen,
die
Yo
quiera
y
os
jode
porque
ustedes
no
ich
will,
und
es
nervt
euch,
weil
ihr
es
nicht
könnt
Un
Lamborghini
Murciélago
Einen
Lamborghini
Murciélago
Aparcao'
en
el
salón
Im
Wohnzimmer
geparkt
Pero,
¿Para
qué
quiero
el
dinero?
Aber
wozu
brauche
ich
das
Geld?
Si
el
dinero
no
compra
el
amor
Wenn
Geld
keine
Liebe
kaufen
kann
¡Cuándo
tú
vas,
yo
vuelvo!
Wenn
du
gehst,
komme
ich
zurück!
Lo
nuestro
a
fuego
lento
Unsere
Sache
auf
kleiner
Flamme
Me
quedan
más
recuerdos
Mir
bleiben
keine
Erinnerungen
mehr
Shut
out
para
el
que
apoyó
Shoutout
an
den,
der
mich
unterstützt
hat
Larga
vida
pa'
mi
combo
Langes
Leben
für
meine
Combo
No
pa'
esos
bobos
Nicht
für
diese
Dummköpfe
Que
hablan
mucho
Die
viel
reden
Pero
siempre
cobran
poco
Aber
immer
wenig
kassieren
Soy
un
genio,
no
un
loco
Ich
bin
ein
Genie,
kein
Verrückter
Si
me
joden
los
jodo
Wenn
sie
mich
ärgern,
ärgere
ich
sie
Ella
me
jodió
la
vida
pero
conseguí
salir
sólo
del
pozo
Sie
hat
mir
das
Leben
zur
Hölle
gemacht,
aber
ich
habe
es
geschafft,
alleine
aus
dem
Loch
zu
kommen
Que
bien
te
quedó
Wie
gut
es
dir
stand
Cuándo
me
decías
Als
du
mir
sagtest
Que
tú
me
querías
Dass
du
mich
liebst
Pero
era
mentira
Aber
es
war
eine
Lüge
Desde
el
primer
día
Vom
ersten
Tag
an
Yo
ya
sabía
Wusste
ich
schon
Que
caería
en
el
abismo
Dass
ich
in
den
Abgrund
fallen
würde
Entonces
guardé
una
foto
mía
Also
habe
ich
ein
Foto
von
mir
aufbewahrt
Bajo
la
almohada
Unter
dem
Kopfkissen
Para
que
nunca
más
se
me
olvidara
Damit
ich
nie
wieder
vergesse
Que
yo
siempre
estuve
enamorado
de
mi
mismo
Dass
ich
immer
in
mich
selbst
verliebt
war
Y
ahora
los
tengo
a
todos
hablando
de
mí
Und
jetzt
reden
sie
alle
über
mich
No
sé
si
es
bueno
o
malo
pero
hablan
de
mí
Ich
weiß
nicht,
ob
es
gut
oder
schlecht
ist,
aber
sie
reden
über
mich
Mi
nombre
puesto
en
su
boca
sin
saber
que
decir
Mein
Name
in
ihrem
Mund,
ohne
zu
wissen,
was
sie
sagen
sollen
No
sé
de
donde
vengo,
si
a
donde
voy
a
ir
Ich
weiß
nicht,
woher
ich
komme,
ob
ich
weiß,
wohin
ich
gehen
werde
Por
eso
salgo
al
campo
like
a
MVP
Deshalb
gehe
ich
aufs
Feld
wie
ein
MVP
Por
eso
entro
al
club
like
a
VIP
Deshalb
betrete
ich
den
Club
wie
ein
VIP
Pull
the
trigger,
no
me
merezco
vivir
Drück
ab,
ich
verdiene
es
nicht
zu
leben
Ni
tú
te
mereces
estar
junto
a
mí
Und
du
verdienst
es
nicht,
bei
mir
zu
sein
Y
ahora
que
por
fin
estoy
viendo
la
luz
Und
jetzt,
wo
ich
endlich
das
Licht
sehe
Ahora
que
por
fin
está
llegando
el
flush
Jetzt,
wo
endlich
der
Flush
kommt
Siempre
sueno
bien,
con
o
sin
autotune
Ich
klinge
immer
gut,
mit
oder
ohne
Autotune
Si
la
vida
es
una
más
eres
tú
Wenn
das
Leben
eine
weitere
ist,
dann
bist
du
es
Baby
my
heart
is
broken
Baby,
mein
Herz
ist
gebrochen
Desde
hace
ya
tiempo
Schon
seit
langer
Zeit
No
quiero
que
lo
toquen
Ich
will
nicht,
dass
es
jemand
berührt
Por
si
se
cae
al
suelo
Falls
es
zu
Boden
fällt
He
pasado
mil
noches,
gritándole
al
viento
Ich
habe
tausend
Nächte
verbracht
und
den
Wind
angeschrien
Mirándome
al
espejo,
diciendo
que
lo
siento
Mich
im
Spiegel
angesehen
und
gesagt,
dass
es
mir
leid
tut
Sobran
muchos
aviones,
faltan
estrellas
en
el
cielo
Es
gibt
zu
viele
Flugzeuge,
es
fehlen
Sterne
am
Himmel
MONEY.
MONEY.
MONEY.
PASTA.
GELD.
GELD.
GELD.
PASTA.
Ella
quiere
Balenciaga
Sie
will
Balenciaga
Quiere
encontrar
la
salida
Will
den
Ausweg
finden
Dolce
Vita,
Dolce&Gabbana
Dolce
Vita,
Dolce&Gabbana
Quiere
brindar
con
Moët
Will
mit
Moët
anstoßen
Todos
los
fines
de
semana
Jedes
Wochenende
Ella
quiere
oro
en
el
cuello
Sie
will
Gold
um
den
Hals
Y
en
la
cartera
la
plata
Und
im
Portemonnaie
das
Geld
Baby,
muévelo,
muévelo,
súbelo,
bájalo,
muévelo
Baby,
beweg
es,
beweg
es,
heb
es
hoch,
lass
es
runter,
beweg
es
Puedo
hacer
el
tipo
de
música
que
Ich
kann
die
Art
von
Musik
machen,
die
Yo
quiera
y
os
jode
porque
ustedes
no
ich
will,
und
es
nervt
euch,
weil
ihr
es
nicht
könnt
Un
Lamborghini
Murciélago
Einen
Lamborghini
Murciélago
Aparcao'
en
el
salón
Im
Wohnzimmer
geparkt
Pero,
¿Para
qué
quiero
el
dinero?
Aber
wozu
brauche
ich
das
Geld?
Si
el
dinero
no
compra
el
amor
Wenn
Geld
keine
Liebe
kaufen
kann
¡Cuándo
tú
vas,
yo
vuelvo!
Wenn
du
gehst,
komme
ich
zurück!
Lo
nuestro
a
fuego
lento
Unsere
Sache
auf
kleiner
Flamme
Me
quedan
más
recuerdos
Mir
bleiben
keine
Erinnerungen
mehr
Shut
out
para
el
que
apoyó
Shoutout
an
den,
der
mich
unterstützt
hat
Larga
vida
pa'
mi
combo
Langes
Leben
für
meine
Combo
No
pa'
esos
bobos
Nicht
für
diese
Dummköpfe
Que
hablan
mucho
Die
viel
reden
Pero
siempre
cobran
poco
Aber
immer
wenig
kassieren
Soy
un
genio,
no
un
loco
Ich
bin
ein
Genie,
kein
Verrückter
Si
me
joden
los
jodo
Wenn
sie
mich
ärgern,
ärgere
ich
sie
Ella
me
jodió
la
vida
pero
conseguí
salir
sólo
del
pozo
Sie
hat
mir
das
Leben
zur
Hölle
gemacht,
aber
ich
habe
es
geschafft,
alleine
aus
dem
Loch
zu
kommen
Que
bien
te
quedó
Wie
gut
es
dir
stand
Cuándo
me
decías
Als
du
mir
sagtest
Que
tú
me
querías
Dass
du
mich
liebst
Pero
era
mentira
Aber
es
war
eine
Lüge
Desde
el
primer
día
Vom
ersten
Tag
an
Yo
ya
sabía
Wusste
ich
schon
Que
caería
en
el
abismo
Dass
ich
in
den
Abgrund
fallen
würde
Entonces
guardé
una
foto
mía
Also
habe
ich
ein
Foto
von
mir
aufbewahrt
Bajo
la
almohada
Unter
dem
Kopfkissen
Para
que
nunca
más
se
me
olvidara
Damit
ich
nie
wieder
vergesse
Que
yo
siempre
estuve
enamorado
de
mi
mismo
Dass
ich
immer
in
mich
selbst
verliebt
war
Y
ahora
los
tengo
a
todos
hablando
de
mí
Und
jetzt
reden
sie
alle
über
mich
No
sé
si
es
bueno
o
malo
pero
hablan
de
mí
Ich
weiß
nicht,
ob
es
gut
oder
schlecht
ist,
aber
sie
reden
über
mich
Mi
nombre
puesto
en
su
boca
sin
saber
que
decir
Mein
Name
in
ihrem
Mund,
ohne
zu
wissen,
was
sie
sagen
sollen
No
sé
de
donde
vengo,
si
a
donde
voy
a
ir
Ich
weiß
nicht,
woher
ich
komme,
ob
ich
weiß,
wohin
ich
gehen
werde
Por
eso
salgo
al
campo
like
a
MVP
Deshalb
gehe
ich
aufs
Feld
wie
ein
MVP
Por
eso
entro
al
club
like
a
VIP
Deshalb
betrete
ich
den
Club
wie
ein
VIP
Pull
the
trigger,
no
me
merezco
vivir
Drück
ab,
ich
verdiene
es
nicht
zu
leben
Ni
tú
te
mereces
estar
junto
a
mí
Und
du
verdienst
es
nicht,
bei
mir
zu
sein
Y
ahora
que
por
fin
estoy
viendo
la
luz
Und
jetzt,
wo
ich
endlich
das
Licht
sehe
Ahora
que
por
fin
está
llegando
el
flush
Jetzt,
wo
endlich
der
Flush
kommt
Siempre
sueno
bien,
con
o
sin
autotune
Ich
klinge
immer
gut,
mit
oder
ohne
Autotune
Si
la
vida
es
una
más
eres
tú
Wenn
das
Leben
eine
weitere
ist,
dann
bist
du
es
Baby
my
heart
is
broken
Baby,
mein
Herz
ist
gebrochen
Desde
hace
ya
tiempo
Schon
seit
langer
Zeit
No
quiero
que
lo
toquen
Ich
will
nicht,
dass
es
jemand
berührt
Por
si
se
cae
al
suelo
Falls
es
zu
Boden
fällt
He
pasado
mil
noches,
gritándole
al
viento
Ich
habe
tausend
Nächte
verbracht
und
den
Wind
angeschrien
Mirándome
al
espejo,
diciendo
que
lo
siento
Mich
im
Spiegel
angesehen
und
gesagt,
dass
es
mir
leid
tut
Sobran
muchos
aviones,
faltan
estrellas
en
el
cielo
Es
gibt
zu
viele
Flugzeuge,
es
fehlen
Sterne
am
Himmel
Mi
alma
partía'
en
porciones
y
tú
te
la
estás
comiendo
Meine
Seele
in
Stücke
gerissen,
und
du
isst
sie
gerade
auf
No
hay
aire
en
mis
pulmones,
pierdo
el
conocimiento
Es
ist
keine
Luft
in
meinen
Lungen,
ich
verliere
das
Bewusstsein
En
mi
entierro
no
llores,
nos
vemos
en
el
infierno
Weine
nicht
auf
meiner
Beerdigung,
wir
sehen
uns
in
der
Hölle
Hay
sangre
por
todos
lados
Überall
ist
Blut
El
demonio
me
está
llamando
Der
Teufel
ruft
mich
Soy
la
cuerda
del
ahorcado
Ich
bin
der
Strick
des
Gehängten
La
cruz
y
los
clavos
Das
Kreuz
und
die
Nägel
Tú
piel
con
mi
piel
Deine
Haut
mit
meiner
Haut
Ella
me
ha
dejado
tirado
Sie
hat
mich
verlassen
Ahora
quiero
el
mundo
en
mis
manos
Jetzt
will
ich
die
Welt
in
meinen
Händen
Que
le
jodan
al
pasado
Scheiß
auf
die
Vergangenheit
Ya
lo
he
superado
Ich
bin
darüber
hinweg
Olvidemos
el
ayer
Vergessen
wir
das
Gestern
Hay
sangre
por
todos
lados
Überall
ist
Blut
El
demonio
me
está
llamando
Der
Teufel
ruft
mich
Soy
la
cuerda
del
ahorcado
Ich
bin
der
Strick
des
Gehängten
La
cruz
y
los
clavos
Das
Kreuz
und
die
Nägel
Tu
piel
con
mi
piel...
Deine
Haut
mit
meiner
Haut...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.