Crono$ - Venon Kiss - translation of the lyrics into German

Venon Kiss - Crono$translation in German




Venon Kiss
Venon Kiss
MONEY. MONEY. MONEY. PASTA.
GELD. GELD. GELD. PASTA.
Ella quiere Balenciaga
Sie will Balenciaga
Quiere encontrar la salida
Will den Ausweg finden
Dolce Vita, Dolce&Gabbana
Dolce Vita, Dolce&Gabbana
Quiere brindar con Moët
Will mit Moët anstoßen
Todos los fines de semana
Jedes Wochenende
Ella quiere oro en el cuello
Sie will Gold um den Hals
Y en la cartera la plata
Und im Portemonnaie das Geld
Baby, muévelo, muévelo, súbelo, bájalo, muévelo
Baby, beweg es, beweg es, heb es hoch, lass es runter, beweg es
Puedo hacer el tipo de música que
Ich kann die Art von Musik machen, die
Yo quiera y os jode porque ustedes no
ich will, und es nervt euch, weil ihr es nicht könnt
Un Lamborghini Murciélago
Einen Lamborghini Murciélago
Aparcao' en el salón
Im Wohnzimmer geparkt
Pero, ¿Para qué quiero el dinero?
Aber wozu brauche ich das Geld?
Si el dinero no compra el amor
Wenn Geld keine Liebe kaufen kann
YEH
YEH
AH
AH
OH
OH
¡Lo tengo!
Ich hab's!
YEH
YEH
AH
AH
¡Cuándo vas, yo vuelvo!
Wenn du gehst, komme ich zurück!
QUE
DASS
ICH
Lo nuestro a fuego lento
Unsere Sache auf kleiner Flamme
YA
SCHON
NO
NICHT
Me quedan más recuerdos
Mir bleiben keine Erinnerungen mehr
Shut out para el que apoyó
Shoutout an den, der mich unterstützt hat
Larga vida pa' mi combo
Langes Leben für meine Combo
No pa' esos bobos
Nicht für diese Dummköpfe
Que hablan mucho
Die viel reden
Pero siempre cobran poco
Aber immer wenig kassieren
Soy un genio, no un loco
Ich bin ein Genie, kein Verrückter
Si me joden los jodo
Wenn sie mich ärgern, ärgere ich sie
Ella me jodió la vida pero conseguí salir sólo del pozo
Sie hat mir das Leben zur Hölle gemacht, aber ich habe es geschafft, alleine aus dem Loch zu kommen
Que bien te quedó
Wie gut es dir stand
Cuándo me decías
Als du mir sagtest
Que me querías
Dass du mich liebst
Pero era mentira
Aber es war eine Lüge
Desde el primer día
Vom ersten Tag an
Yo ya sabía
Wusste ich schon
Que caería en el abismo
Dass ich in den Abgrund fallen würde
Entonces guardé una foto mía
Also habe ich ein Foto von mir aufbewahrt
Bajo la almohada
Unter dem Kopfkissen
Para que nunca más se me olvidara
Damit ich nie wieder vergesse
Que yo siempre estuve enamorado de mi mismo
Dass ich immer in mich selbst verliebt war
Y ahora los tengo a todos hablando de
Und jetzt reden sie alle über mich
No si es bueno o malo pero hablan de
Ich weiß nicht, ob es gut oder schlecht ist, aber sie reden über mich
Mi nombre puesto en su boca sin saber que decir
Mein Name in ihrem Mund, ohne zu wissen, was sie sagen sollen
No de donde vengo, si a donde voy a ir
Ich weiß nicht, woher ich komme, ob ich weiß, wohin ich gehen werde
Por eso salgo al campo like a MVP
Deshalb gehe ich aufs Feld wie ein MVP
Por eso entro al club like a VIP
Deshalb betrete ich den Club wie ein VIP
Pull the trigger, no me merezco vivir
Drück ab, ich verdiene es nicht zu leben
Ni te mereces estar junto a
Und du verdienst es nicht, bei mir zu sein
Y ahora que por fin estoy viendo la luz
Und jetzt, wo ich endlich das Licht sehe
Ahora que por fin está llegando el flush
Jetzt, wo endlich der Flush kommt
Siempre sueno bien, con o sin autotune
Ich klinge immer gut, mit oder ohne Autotune
Si la vida es una más eres
Wenn das Leben eine weitere ist, dann bist du es
Baby my heart is broken
Baby, mein Herz ist gebrochen
Desde hace ya tiempo
Schon seit langer Zeit
No quiero que lo toquen
Ich will nicht, dass es jemand berührt
Por si se cae al suelo
Falls es zu Boden fällt
He pasado mil noches, gritándole al viento
Ich habe tausend Nächte verbracht und den Wind angeschrien
Mirándome al espejo, diciendo que lo siento
Mich im Spiegel angesehen und gesagt, dass es mir leid tut
Sobran muchos aviones, faltan estrellas en el cielo
Es gibt zu viele Flugzeuge, es fehlen Sterne am Himmel
MONEY. MONEY. MONEY. PASTA.
GELD. GELD. GELD. PASTA.
Ella quiere Balenciaga
Sie will Balenciaga
Quiere encontrar la salida
Will den Ausweg finden
Dolce Vita, Dolce&Gabbana
Dolce Vita, Dolce&Gabbana
Quiere brindar con Moët
Will mit Moët anstoßen
Todos los fines de semana
Jedes Wochenende
Ella quiere oro en el cuello
Sie will Gold um den Hals
Y en la cartera la plata
Und im Portemonnaie das Geld
Baby, muévelo, muévelo, súbelo, bájalo, muévelo
Baby, beweg es, beweg es, heb es hoch, lass es runter, beweg es
Puedo hacer el tipo de música que
Ich kann die Art von Musik machen, die
Yo quiera y os jode porque ustedes no
ich will, und es nervt euch, weil ihr es nicht könnt
Un Lamborghini Murciélago
Einen Lamborghini Murciélago
Aparcao' en el salón
Im Wohnzimmer geparkt
Pero, ¿Para qué quiero el dinero?
Aber wozu brauche ich das Geld?
Si el dinero no compra el amor
Wenn Geld keine Liebe kaufen kann
YEH
YEH
AH
AH
OH
OH
¡Lo tengo!
Ich hab's!
YEH
YEH
AH
AH
¡Cuándo vas, yo vuelvo!
Wenn du gehst, komme ich zurück!
QUE
DASS
ICH
Lo nuestro a fuego lento
Unsere Sache auf kleiner Flamme
YA
SCHON
NO
NICHT
Me quedan más recuerdos
Mir bleiben keine Erinnerungen mehr
Shut out para el que apoyó
Shoutout an den, der mich unterstützt hat
Larga vida pa' mi combo
Langes Leben für meine Combo
No pa' esos bobos
Nicht für diese Dummköpfe
Que hablan mucho
Die viel reden
Pero siempre cobran poco
Aber immer wenig kassieren
Soy un genio, no un loco
Ich bin ein Genie, kein Verrückter
Si me joden los jodo
Wenn sie mich ärgern, ärgere ich sie
Ella me jodió la vida pero conseguí salir sólo del pozo
Sie hat mir das Leben zur Hölle gemacht, aber ich habe es geschafft, alleine aus dem Loch zu kommen
Que bien te quedó
Wie gut es dir stand
Cuándo me decías
Als du mir sagtest
Que me querías
Dass du mich liebst
Pero era mentira
Aber es war eine Lüge
Desde el primer día
Vom ersten Tag an
Yo ya sabía
Wusste ich schon
Que caería en el abismo
Dass ich in den Abgrund fallen würde
Entonces guardé una foto mía
Also habe ich ein Foto von mir aufbewahrt
Bajo la almohada
Unter dem Kopfkissen
Para que nunca más se me olvidara
Damit ich nie wieder vergesse
Que yo siempre estuve enamorado de mi mismo
Dass ich immer in mich selbst verliebt war
Y ahora los tengo a todos hablando de
Und jetzt reden sie alle über mich
No si es bueno o malo pero hablan de
Ich weiß nicht, ob es gut oder schlecht ist, aber sie reden über mich
Mi nombre puesto en su boca sin saber que decir
Mein Name in ihrem Mund, ohne zu wissen, was sie sagen sollen
No de donde vengo, si a donde voy a ir
Ich weiß nicht, woher ich komme, ob ich weiß, wohin ich gehen werde
Por eso salgo al campo like a MVP
Deshalb gehe ich aufs Feld wie ein MVP
Por eso entro al club like a VIP
Deshalb betrete ich den Club wie ein VIP
Pull the trigger, no me merezco vivir
Drück ab, ich verdiene es nicht zu leben
Ni te mereces estar junto a
Und du verdienst es nicht, bei mir zu sein
Y ahora que por fin estoy viendo la luz
Und jetzt, wo ich endlich das Licht sehe
Ahora que por fin está llegando el flush
Jetzt, wo endlich der Flush kommt
Siempre sueno bien, con o sin autotune
Ich klinge immer gut, mit oder ohne Autotune
Si la vida es una más eres
Wenn das Leben eine weitere ist, dann bist du es
Baby my heart is broken
Baby, mein Herz ist gebrochen
Desde hace ya tiempo
Schon seit langer Zeit
No quiero que lo toquen
Ich will nicht, dass es jemand berührt
Por si se cae al suelo
Falls es zu Boden fällt
He pasado mil noches, gritándole al viento
Ich habe tausend Nächte verbracht und den Wind angeschrien
Mirándome al espejo, diciendo que lo siento
Mich im Spiegel angesehen und gesagt, dass es mir leid tut
Sobran muchos aviones, faltan estrellas en el cielo
Es gibt zu viele Flugzeuge, es fehlen Sterne am Himmel
Mi alma partía' en porciones y te la estás comiendo
Meine Seele in Stücke gerissen, und du isst sie gerade auf
No hay aire en mis pulmones, pierdo el conocimiento
Es ist keine Luft in meinen Lungen, ich verliere das Bewusstsein
En mi entierro no llores, nos vemos en el infierno
Weine nicht auf meiner Beerdigung, wir sehen uns in der Hölle
Hay sangre por todos lados
Überall ist Blut
El demonio me está llamando
Der Teufel ruft mich
Soy la cuerda del ahorcado
Ich bin der Strick des Gehängten
La cruz y los clavos
Das Kreuz und die Nägel
piel con mi piel
Deine Haut mit meiner Haut
Ella me ha dejado tirado
Sie hat mich verlassen
Ahora quiero el mundo en mis manos
Jetzt will ich die Welt in meinen Händen
Que le jodan al pasado
Scheiß auf die Vergangenheit
Ya lo he superado
Ich bin darüber hinweg
Olvidemos el ayer
Vergessen wir das Gestern
Hay sangre por todos lados
Überall ist Blut
El demonio me está llamando
Der Teufel ruft mich
Soy la cuerda del ahorcado
Ich bin der Strick des Gehängten
La cruz y los clavos
Das Kreuz und die Nägel
Tu piel con mi piel...
Deine Haut mit meiner Haut...






Attention! Feel free to leave feedback.