Lyrics and translation Crooked I feat. Tena Jones - Nobody Cares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Cares
Никому нет дела
I
got
a
question
for
you
У
меня
есть
вопрос
к
тебе,
When
you
see
another
human
being
who's
being
treated
worse
than
a
disease
Когда
ты
видишь
другого
человека,
с
которым
обращаются
хуже,
чем
с
больным,
On
his
knees,
beggin'
please,
for
egg
and
cheese
Стоящего
на
коленях,
умоляющего,
ради
яиц
с
сыром,
Or
anything
to
eat
do
you
see
his
test
as
a
lesson
for
you
Или
чего-нибудь
поесть,
видишь
ли
ты
его
испытание
как
урок
для
себя,
Or
do
you
move
on
say
"fuck
em",
ignore
em
Или
ты
проходишь
мимо,
говоря
"да
пошло
оно
всё",
игнорируешь?
Can't
do
nothing
for
em,
if
this
is
true,
let
me
count
your
blessings
for
ya
Ничего
не
можешь
для
него
сделать,
если
это
правда,
позволь
мне
перечислить
твои
блага,
You
could
be
fighting
hunger,
not
the
Gandhi
type
hunger
strike
fighting
for
something
right
Ты
мог
бы
бороться
с
голодом,
не
как
Ганди,
голодая
ради
чего-то
правильного,
I
mean
fighting
the
type
of
hunger
a
little
girl
in
the
third
world
Я
имею
в
виду
борьбу
с
таким
голодом,
с
каким
маленькая
девочка
в
странах
третьего
мира
Fights
everyday
'til
her
stomach
is
nothing
but
something
that
her
spine
is
hiding
under
Борется
каждый
день,
пока
её
живот
не
станет
ничем,
кроме
того,
что
скрывает
её
позвоночник.
Only
been
alive
5 summers
Прожила
всего
5 лет,
Hunger
pains,
her
heart
beating
like
some
live
drummers
Голодные
боли,
её
сердце
бьётся,
как
живые
барабанщики,
It's
beating
harder,
then
she
drop,
died
Оно
бьётся
всё
сильнее,
затем
она
падает,
умирает.
Momma
lost
a
daughter
ause
they
ain't
have
food
and
drinking
water
Мама
потеряла
дочь,
потому
что
у
них
не
было
еды
и
питьевой
воды.
God
damn
I
shed
a
tear
in
the
booth
Чёрт
возьми,
я
пролил
слезу
в
студии,
Cause
when
I
say
it
I'm
simultaneously
hearing
the
truth
Потому
что,
когда
я
говорю
это,
я
одновременно
слышу
правду.
But
do
you
care?
Но
тебе
есть
дело?
I
need
to
know
if
you
care
Мне
нужно
знать,
есть
ли
тебе
дело.
We
dying
out
here
in
the
streets
Мы
умираем
здесь,
на
улицах,
Little
kids,
they
got
nothing
to
eat
Маленькие
дети,
им
нечего
есть,
But
does
anybody
care?
Но
кому-нибудь
есть
дело?
(Are
you
there?
(Ты
здесь?
Who
cares?
Кому
есть
дело?
You
need
to
see
you
in
them
out
there,
to
care.)
Ты
должен
увидеть
себя
в
них
там,
чтобы
тебе
было
дело.)
Like
Zero
Dark
Thirty
we
saw
terror
Как
в
"Zero
Dark
Thirty",
мы
видели
террор,
Growing
up
in
the
hood,
a
small
error
Вырастая
в
гетто,
маленькая
ошибка
In
judgement
can
make
your
parents
become
some
pallbearers
В
суждениях
может
превратить
твоих
родителей
в
носильщиков
гроба.
For
nothing,
they
saw
Eric
and
he
gangbanged,
but
they
can't
aim
Ни
за
что,
они
видели
Эрика,
он
был
в
банде,
но
они
не
умеют
целиться,
So
them
straight
shots
caught???
for
nothing,
do
you
care
what
Так
что
эти
прямые
пули
попали...
ни
за
что,
тебе
не
всё
равно,
что
Get
involved,
get
out
of
your
chair,
stand
the
fuck
up
Ввязывайся,
встань
со
своего
стула,
чёрт
возьми,
Do
something,
don't
lie
down
and
do
nothin
Сделай
что-нибудь,
не
лежи
и
ничего
не
делай.
Five
rounds,
hit
him
in
his
side
now
Пять
пуль,
попали
ему
в
бок,
Blood
paints
the
streets
of
the
Chitown
since
the
news
[?]
Кровь
окрашивает
улицы
Чикаго
с
тех
пор,
как
новости
[?]
When
is
the
truce
coming?
Когда
же
наступит
перемирие?
Violence
hit
a
new
summit
Насилие
достигло
нового
пика,
And
the
view
from
it
allows
us
to
see
the
youth
plummet
И
вид
с
него
позволяет
нам
видеть,
как
падает
молодежь.
Gotta
be
sad,
colostomy
bags,
shots
got
teenagers
rockin'
a
new
stomach
Должно
быть,
грустно,
калоприемники,
выстрелы
заставляют
подростков
носить
новый
желудок.
And
I
ain't
saying
that
this
rap
was
perfect
И
я
не
говорю,
что
этот
рэп
идеален,
But
I'm
strapped
with
purpose
Но
я
полон
решимости,
Trying
to
get
past
the
surgeons
in
that
emergency
room
Пытаюсь
пройти
мимо
хирургов
в
этой
комнате
неотложной
помощи,
But
if
I
don't
get
past
the
casket
service
Но
если
я
не
пройду
мимо
ритуальных
услуг,
Just
write
this
shit
on
my
tomb
Просто
напишите
это
дерьмо
на
моей
могиле.
Nobody
care
Никому
нет
дела.
We
dying
out
here
in
the
streets
Мы
умираем
здесь,
на
улицах,
Little
kids,
they
got
nothing
to
eat
Маленькие
дети,
им
нечего
есть,
But
does
anybody
care?
Но
кому-нибудь
есть
дело?
Does
anybody
care?
Кому-нибудь
есть
дело?
Put
a
lighter
in
the
sky
tonight,
put
a
lighter
in
the
sky
tonight
Подними
зажигалку
в
небо
сегодня
вечером,
подними
зажигалку
в
небо
сегодня
вечером,
Put
a
lighter
in
the
sky
tonight,
hold
a
lighter
up
high
tonight
Подними
зажигалку
в
небо
сегодня
вечером,
высоко
подними
зажигалку
сегодня
вечером.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RASK RUNE HELMGAARD, WICKLIFFE DOMINICK, VESTERGAARD JONAS
Attention! Feel free to leave feedback.