Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Sadie
Маленькая Сэди
Went
out
one
night
to
make
a
little
round
Вышла
я
ночью
прогуляться
недалеко,
I
met
Little
Sadie
and
I
shot
her
down
Встретила
Сэди
и
застрелила
её
легко.
Went
back
home,
jumped
into
bed
Вернулась
домой,
прыгнула
в
кровать,
.44
pistol
under
my
head
Пистолет
44-го
калибра
под
голову
положить,
чтоб
спать.
I
woke
up
in
the
morning
about
half-past-nine
Проснулась
утром
около
половины
десятого,
The
hacks
and
the
buggies
standing
in
line
Кэбы
и
коляски
стоят
ровно.
Gents
and
gamblers
standing
around
Джентльмены
и
игроки
стоят
вокруг,
Taking
Little
Sadie
to
her
burying
ground
Отправляют
маленькую
Сэди
на
погост,
мой
друг.
I
began
to
think
of
what
a
deed
I′d
done
Я
начала
думать
о
том,
что
натворила,
I
grabbed
my
hat
and
away
I
did
run
Схватила
шляпу
и
бежать
решила.
Made
a
good
run,
just
a
little
too
slow
Бежала
быстро,
но
всё
же
слишком
медленно,
They
overtook
me
in
Jericho
Они
догнали
меня
в
Иерихоне
непременно.
Standing
on
the
corner
a
reading
a
bill
Стою
на
углу,
читаю
объявление,
And
up
stepped
the
sheriff
from
Thomasville
И
тут
подходит
шериф
из
Томасвилля,
без
колебаний.
He
said,
"Miss,
is
your
name
Brown?
Он
говорит:
"Девушка,
ваша
фамилия
Браун?
Remember
the
night
you
shot
Sadie
down?"
Помните
ту
ночь,
когда
вы
застрелили
Сэди,
без
всяких
раундов?"
I
said,
"Oh
yes
sir,
but
my
name
is
Lee
Я
сказала:
"О
да,
сэр,
но
меня
зовут
Ли,
And
I
murdered
Little
Sadie
in
the
first
degree
И
я
убила
маленькую
Сэди
premeditatedly."
First
degree
and
second
degree
Умышленно,
да
и
неумышленно
тоже,
Got
any
papers,
will
you
read
'em
to
me?"
Есть
ли
у
вас
бумаги,
прочтёте
мне
их,
Боже?"
So
they
took
me
downtown
and
dressed
me
in
black
Они
отвели
меня
в
участок
и
одели
в
чёрное,
Put
me
on
a
train
and
started
me
back
Посадили
на
поезд
и
отправили
обратно,
упорно.
All
the
way
back
to
the
Thomasville
jail
Всю
дорогу
обратно
в
тюрьму
Томасвилля,
Had
no
money
for
to
go
my
bail
Не
было
денег,
чтобы
внести
залог,
увы,
бессильна.
The
judge
and
the
jury
they
took
their
stand
Судья
и
присяжные
заняли
свои
места,
The
judge
had
the
papers
in
his
right
hand
Судья
держал
бумаги
в
правой
руке,
вот
так
вот,
без
жеста.
41
days,
41
nights
41
день,
41
ночь,
41
years
to
wear
the
ball
and
stripes
41
год
носить
робу
в
полоску,
прощай,
моя
дочь.
Went
out
one
night
to
make
a
little
round
Вышла
я
ночью
прогуляться
недалеко,
I
met
Little
Sadie
and
I
shot
her
down
Встретила
Сэди
и
застрелила
её
легко.
Went
back
home,
jumped
into
bed
Вернулась
домой,
прыгнула
в
кровать,
.44
pistol
under
my
head
Пистолет
44-го
калибра
под
голову
положить,
чтоб
спать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crooked Still
Attention! Feel free to leave feedback.