Crooked Teeth - Deal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Crooked Teeth - Deal




Deal
Сделка
I couldn't save you even if I tried
Я не смог бы спасти тебя, даже если бы попытался,
I'm dealing with my own shit, dealing with my own life
Я разбираюсь со своими проблемами, разбираюсь со своей жизнью.
An absent father, deadbeat mother
Отец, который бросил, мать, которая не справляется,
An only sister to her dope fiend brother
Единственная сестра для своего брата, сидящего на наркотиках.
Middle class decline paired with fleeting time
Упадок среднего класса в сочетании с быстротечностью времени
And a lie nobody can save her from
И ложь, от которой никто не сможет её спасти.
Years of detachment
Годы отчуждения,
Years of discouragement and fear
Годы разочарования и страха,
Years of detachment
Годы отчуждения,
If I'm the headlights, you're the deer
Если я фары, то ты олень.
I couldn't save you even if I tried
Я не смог бы спасти тебя, даже если бы попытался,
I'm dealing with my own shit, dealing with my own life
Я разбираюсь со своими проблемами, разбираюсь со своей жизнью.
I couldn't save you but I thought I'd write it anyway, just to say
Я не смог бы тебя спасти, но я все равно решил это написать, просто чтобы сказать,
I'm dealing with my own shit, I'll deal with it my own way
Я разбираюсь со своими проблемами, я разберусь с ними по-своему.
We're all bastards, we're all burdens
Мы все ублюдки, мы все обуза,
Smoke signals to an absent father
Дымовые сигналы отсутствующему отцу.
Listen to her words, beyond nouns and verbs
Слушай её слова, за пределами существительных и глаголов,
They paint a picture outside the numbers
Они рисуют картину за пределами цифр.
Years of detachment
Годы отчуждения,
Years of discouragement and fear
Годы разочарования и страха,
Years of detachment
Годы отчуждения,
If I'm the headlights, you're the deer
Если я фары, то ты олень.
I couldn't save you even if I tried
Я не смог бы спасти тебя, даже если бы попытался,
I'm dealing with my own shit, dealing with my own life
Я разбираюсь со своими проблемами, разбираюсь со своей жизнью.
I couldn't save you but I thought I'd write it anyway, just to say
Я не смог бы тебя спасти, но я все равно решил это написать, просто чтобы сказать,
I'm dealing with my own shit, I'll deal with it my own way
Я разбираюсь со своими проблемами, я разберусь с ними по-своему.
If I'm wrong then so long, better luck with someone who cares
Если я не прав, тогда прощай, удачи тебе с тем, кому не все равно.
They've got places filled with fake faces where people are paid to care
У них есть места, заполненные фальшивыми лицами, где людям платят за заботу.
I couldn't save you even if I tried
Я не смог бы спасти тебя, даже если бы попытался,
I'm dealing with my own shit, dealing with my own life
Я разбираюсь со своими проблемами, разбираюсь со своей жизнью.
I couldn't save you even if I tried
Я не смог бы спасти тебя, даже если бы попытался,
I'm dealing with my own shit, dealing with my own life
Я разбираюсь со своими проблемами, разбираюсь со своей жизнью.
I couldn't save you but I thought I'd write it anyway, just to say
Я не смог бы тебя спасти, но я все равно решил это написать, просто чтобы сказать,
I'm dealing with my own shit, I'll deal with it my own way
Я разбираюсь со своими проблемами, я разберусь с ними по-своему.





Writer(s): Tyson Evans, Matthew Lang


Attention! Feel free to leave feedback.