Lyrics and translation Crooked Teeth - Golden Boys
Golden Boys
Золотые Мальчики
A
southern
drawl
in
a
western
state
Южный
говор
в
западном
штате,
A
kink
in
your
bloodline
that
you've
grown
to
hate
Изъян
в
твоей
родословной,
который
ты
возненавидела,
But
I'm
looking
for
something
that
I
can't
find
in
the
god
you
claim
to
love
Но
я
ищу
то,
чего
не
могу
найти
в
боге,
которого
ты,
как
утверждаешь,
любишь,
Beyond
just
blind
faith
in
the
skies
up
above
Помимо
слепой
веры
в
небеса
над
головой.
A
narrow
path,
life
threatening
choice
Узкий
путь,
выбор,
угрожающий
жизни,
Jump
out
of
step
or
fall
in
line
with
the
golden
boys
Сбежать
или
встать
в
строй
с
золотыми
мальчиками.
I'm
an
underdog
by
design
Я
аутсайдер
по
своей
природе,
But
I'm
not
falling
victim
to
your
doubt
tonight
Но
я
не
стану
жертвой
твоих
сомнений
этой
ночью.
I'll
make
do
with
my
damaged
plans
Я
справлюсь
со
своими
разрушенными
планами,
Burn
the
foundation
and
tear
up
the
map
Сожгу
фундамент
и
разорву
карту.
A
narrow
path,
life
threatening
choice
Узкий
путь,
выбор,
угрожающий
жизни,
Jump
out
of
step
or
fall
in
line
with
the
golden
boys
Сбежать
или
встать
в
строй
с
золотыми
мальчиками.
I'm
an
underdog
by
design
Я
аутсайдер
по
своей
природе,
But
I'm
not
falling
victim
to
your
doubt
tonight
Но
я
не
стану
жертвой
твоих
сомнений
этой
ночью.
If
you
want
disaster
I
could
show
ya
Если
хочешь
катастрофы,
я
могу
тебе
ее
показать,
Tearing
up
the
pavement
in
my
beat
to
shit
Corolla
Разрывая
асфальт
в
моей
гребаной
Королле.
I'm
up
for
something
beyond
cheap
sex
and
designer
drugs
Я
готов
на
нечто
большее,
чем
дешевый
секс
и
дизайнерские
наркотики,
Killing
day
light
in
a
trap
house
with
suburban
punks
Убивая
дневной
свет
в
наркопритоне
с
пригородными
панками.
A
narrow
path,
life
threatening
choice
Узкий
путь,
выбор,
угрожающий
жизни,
Jump
out
of
step
or
fall
in
line
with
the
golden
boys
Сбежать
или
встать
в
строй
с
золотыми
мальчиками.
I'm
an
underdog
by
design
Я
аутсайдер
по
своей
природе,
But
I'm
not
falling
victim
to
your
doubt
tonight
Но
я
не
стану
жертвой
твоих
сомнений
этой
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyson Evans, Matthew Lang
Attention! Feel free to leave feedback.