Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boom Bye Tape
Boom Bye Tape
Sono
il
meglio
del
meglio
su
robe
crude
Ich
bin
der
Beste
der
Besten
bei
krassen
Sachen
Bro'
non
si
discute
Bro,
da
gibt's
keine
Diskussion
Se
hai
problemi
vieni
che
ti
pago
un
Uber
Wenn
du
Probleme
hast,
komm
her,
ich
zahl'
dir
ein
Uber
Riportiamo
in
voga
il
camo,
il
nuovo
'97
Wir
bringen
Camo
wieder
in
Mode,
das
neue
'97
Ensi,
Crookers
Ensi,
Crookers
Boom
bye
bye
inna
some
boy
head
Boom
bye
bye
in
den
Kopf
mancher
Jungs
La
gente
vuole
il
sangue:
grida
Ensi
booma
yeh
Die
Leute
wollen
Blut:
sie
schreien
Ensi
Booma
yeh
Di
te
dentro
il
mio
dojo
resta
il
piscio
sul
parquet
Von
dir
bleibt
in
meinem
Dojo
nur
die
Pisse
auf
dem
Parkett
Tutto
il
mondo
è
quartier,
fanno
wesh
wesh
Die
ganze
Welt
ist
Viertel,
sie
machen
wesh
wesh
Lazo
nel
far
west,
bella
Kanye
Lasso
im
Wilden
Westen,
grüß
dich
Kanye
Qua
tutto
va
al
contrario
tipo
slang
delle
banlieu
Hier
läuft
alles
rückwärts
wie
der
Slang
der
Banlieues
Ma
recupero
del
fumo
nero,
carie
Aber
ich
besorg'
schwarzes
Rauchzeug,
Karies
Squaglia
facile
burro
di
karité
Schmilzt
leicht
wie
Sheabutter
Se
noti
un'altra
classe,
fra',
mastico
un'altra
pasta
Wenn
du
eine
andere
Klasse
bemerkst,
Bro,
ich
bin
aus
einem
anderen
Holz
Per
me
la
cosa
è
drastica:
o
spacchi
o
qua
non
basta
Für
mich
ist
die
Sache
drastisch:
entweder
du
rockst
es
oder
es
reicht
hier
nicht
Pompi
'sto
pezzo
in
macchina,
la
madonna
bra'
passa
Pump
diesen
Track
im
Auto,
Mann,
der
Hammer!
Io
sulla
merda
classica,
il
classico
Real
Barça
Ich
auf
dem
klassischen
Scheiß,
der
Klassiker
Real
Barça
E
questa
tranva
ve
la
manda
Crookers
Und
diesen
Knaller
schicken
euch
Crookers
Abbiamo
le
mazze
e
le
palle,
tu
porta
le
buche
Wir
haben
die
Schläger
und
die
Eier,
du
bring
die
Löcher
mit
Sono
il
meglio
del
meglio
su
robe
crude
Ich
bin
der
Beste
der
Besten
bei
krassen
Sachen
Bro'
non
si
discute
Bro,
da
gibt's
keine
Diskussion
Se
hai
problemi
vieni
che
ti
pago
un
Uber
Wenn
du
Probleme
hast,
komm
her,
ich
zahl'
dir
ein
Uber
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barbaglia, Vella
Attention! Feel free to leave feedback.