Lyrics and translation Crosby & Nash - Cowboy of Dreams
Words
and
music
by
Graham
Nash
Слова
и
музыка
Грэма
Нэша
© 1975
Thin
Ice
Music
(ASCAP)
© 1975
Thin
Ice
Music
(ASCAP)
Saw
a
sign
on
the
highway
Увидел
знак
на
шоссе.
I
was
driving
along,
way
home
Я
ехал
по
дороге
домой.
On
a
hilltop
is
where
I
belong
Мое
место
на
вершине
холма.
I
took
a
look
at
the
hole
Я
взглянул
на
дыру.
Where
my
head
used
to
be
Там,
где
раньше
была
моя
голова.
And
I'll
sing
you
a
song
И
я
спою
тебе
песню.
That
descended
on
me
Это
снизошло
на
меня.
The
way
I
live
То,
как
я
живу.
Determines
the
way
Определяет
путь.
My
people
survive
Мой
народ
выживает.
Yes
the
way
I
live
Да
так
как
я
живу
Determines
the
way
Определяет
путь.
My
people
survive
Мой
народ
выживает.
So
I
went
to
the
country
Поэтому
я
поехал
в
деревню.
To
look
up
a
friend
Чтобы
найти
друга.
Cause
I
heard
that
the
house
Потому
что
я
слышал,
что
этот
дом
...
And
the
barn
had
a
blend
И
в
амбаре
была
смесь.
I
took
a
look
at
the
hole
Я
взглянул
на
дыру.
Where
the
bird
used
to
be
Там,
где
раньше
была
птица.
And
I'll
sing
him
a
song
И
я
спою
ему
песню.
Because
he
sang
one
for
me
Потому
что
он
спел
одну
для
меня.
The
way
I
live
То,
как
я
живу.
Determines
the
way
Определяет
путь.
My
people
survive
Мой
народ
выживает.
Yes
the
way
I
live
Да
так
как
я
живу
Determines
the
way
Определяет
путь.
My
people
survive
Мой
народ
выживает.
And
the
names
of
the
cowboys
И
имена
ковбоев.
Will
all
blow
away
Все
унесет
ветром
Like
the
dust
off
the
desert
Как
пыль
в
пустыне.
On
a
hot
windy
day
В
жаркий
ветреный
день
I've
tried
so
hard
to
tell
you
Я
так
старалась
сказать
тебе
...
In
so
many
ways
Во
многих
смыслах.
That
I'm
scared
of
the
heartache
and
scenes
Что
я
боюсь
душевной
боли
и
сцен.
With
the
cowboy
of
dreams
С
ковбоем
из
снов.
Drums:
Russ
Kunkel
Барабаны:
Russ
Kunkel
Bass:
Tim
Drummond
Бас:
Тим
Драммонд
Electric
guitar:
Graham
Nash
Электрогитара:
Грэм
Нэш
Acoustic
piano:
Craig
Doerge
Акустическое
пианино:
Craig
Doerge
Fiddle:
David
Lindley
Скрипка:
Дэвид
Линдли
Other
Vocal:
Joel
Bernstein
Другой
Вокал:
Джоэл
Бернштейн
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Nash
Attention! Feel free to leave feedback.