Crosby & Nash - Love Work Out (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Love Work Out (Remastered) - Crosby & Nashtranslation in Russian




Love Work Out (Remastered)
Тренировка любви (Remastered)
Gotta make a love work out
Должна получиться тренировка любви
Before you get you got to give
Прежде чем получить, ты должна отдать
Gotta make a love work out
Должна получиться тренировка любви
Before you die you got to live
Прежде чем умереть, ты должна жить
If that's what it's all about
Если в этом весь смысл
Then there's nothing standing in my way
Тогда ничто не стоит у меня на пути
I'm telling you all I've got to be on my way
Говорю тебе, милая, я должен идти своим путём
I used to keep on trying from day to day
Я продолжал пытаться изо дня в день
To keep from dying and fading away
Чтобы не умереть и не исчезнуть
It seems like a strange thing for me to say
Кажется странным, что я это говорю
But I'm so tired of looking the other way
Но я так устал смотреть в другую сторону
Love work out
Тренировка любви
Yeah, you gotta make a love work out
Да, должна получиться тренировка любви
There's no use hiding behind the clouds
Нет смысла прятаться за облаками
Yeah, you gotta make a love work out
Да, должна получиться тренировка любви
I dare you to scream it right out loud
Я призываю тебя кричать об этом вслух
That's what it's all about
В этом весь смысл
Then there's nothing standing in your way
Тогда ничто не стоит у тебя на пути
I'm telling you all you've got to be on your way
Говорю тебе, милая, ты должна идти своим путём
I used to keep on trying from day to day
Я продолжал пытаться изо дня в день
To keep from dying and fading away
Чтобы не умереть и не исчезнуть
It seems like a strange thing for me to say
Кажется странным, что я это говорю
But I'm so tired of looking the other way
Но я так устал смотреть в другую сторону
So love work out
Так что, тренировка любви
Love work out Love work out Love work out
Тренировка любви Тренировка любви Тренировка любви





Writer(s): Graham Nash


Attention! Feel free to leave feedback.