Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Other Side of Town
Auf der anderen Seite der Stadt
I
wouldn′t
hurt
you
for
the
world
Ich
würde
dir
niemals
wehtun
Even
though
yesterday
Auch
wenn
ich
dich
gestern
I
know
I
let
you
down
Wissen
ließ,
dass
ich
versagt
hab
You
were
naked
on
the
table
Du
lagst
nackt
auf
dem
Tisch
In
the
arms
of
another
woman
In
den
Armen
einer
anderen
Frau
On
the
other
side
of
town
Auf
der
anderen
Seite
der
Stadt
I
left
you
laughing
with
a
stranger
Ich
ließ
dich
lachend
bei
einem
Fremden
But
I
confess
that
I
knew
Doch
ich
gestehe,
ich
wusste
She
was
gonna
bring
you
pain
Sie
würde
dir
Schmerz
bringen
When
she
offered
you
a
needle
Als
sie
dir
eine
Spritze
anbot
It
was
long
and
it
was
shining
Lang
war
sie
und
glänzend
And
I
saw
it
bring
you
down
Und
ich
sah,
wie
sie
dich
niederriss
Phosphorescent
lights
harshly
sounding
Phosphoreszierendes
Licht
kreischt
hart
The
buzzing
in
my
ears
getting
louder
Das
Summen
in
meinen
Ohren
wird
lauter
Flies
bash
their
brains
against
the
window
pane
Fliegen
schlagen
vergeblich
ans
Fensterglas
Let's
get
out
of
here
Lass
uns
von
hier
verschwinden
I
wouldn′t
hurt
you
for
the
world
Ich
würde
dir
niemals
wehtun
And
the
worst
of
it
is
Und
das
Schlimmste
daran
ist
I've
got
to
take
you
back
again
Ich
muss
dich
zurücknehmen
schon
wieder
And
I
don't
know
how
I′ll
make
it
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich's
schaffen
soll
Maybe
someone
else
should
hold
you
Vielleicht
sollt
dich
jemand
andres
halten
On
the
other
side
of
town
Auf
der
anderen
Seite
der
Stadt
Trees
are
dying
in
the
middle
of
the
courtyard
Bäume
sterben
mitten
im
Hof
dahin
The
daughter
in
the
doorway
wanted
silver
Die
Tochter
in
der
Tür
wollte
Silber
The
other
woman
is
already
leaving
Die
andere
Frau
ist
schon
am
Gehen
Let′s
get
out
of
here
Lass
uns
von
hier
verschwinden
I
wouldn't
hurt
you
for
the
world
Ich
würde
dir
niemals
wehtun
And
the
worst
of
it
is
Und
das
Schlimmste
daran
ist
I′ve
got
to
take
you
back
again
for
much
more
pain
Ich
muss
dich
zurücknehmen
für
noch
mehr
Schmerz
And
I
don't
know
how
I′ll
make
it
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich's
schaffen
soll
Maybe
someone
else
should
hold
you
Vielleicht
sollt
dich
jemand
andres
halten
Next
time
Beim
nächsten
Mal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Nash
Attention! Feel free to leave feedback.