Lyrics and translation Crosby & Nash - Through Here Quite Often - 2006 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through Here Quite Often - 2006 Remastered Version
Часто бываю здесь - ремастированная версия 2006 года
Written
by
David
Crosby
and
Dean
Parks
Авторы:
Дэвид
Кросби
и
Дин
Паркс
I
come
through
here
quite
often
Я
часто
бываю
здесь
And
I
think
about
you
И
думаю
о
тебе
I
come
through
here
quite
often
Я
часто
бываю
здесь
And
I
wonder
what
you
do
И
гадаю,
чем
ты
занимаешься
A
wrong
turn
at
the
corner
Неверный
поворот
на
углу
I
could
say
I
got
lost
Мог
бы
сказать,
что
заблудился
A
confusion
of
memories
Путаница
воспоминаний
Where
two
streets
crossed
Где
пересекаются
две
улицы
The
vision
I
remember
Видение,
которое
я
помню
Is
eyes
through
the
steam
Это
глаза
сквозь
пар
Coming
off
the
coffee
Поднимающийся
от
кофе
And
rising
off
the
cream
И
от
сливок
And
I
don't
even
know
you
И
я
тебя
даже
не
знаю
And
I
don't
mean
to
stare
И
я
не
хочу
пялиться
But
I
know
what
you're
thinking
Но
я
знаю,
о
чем
ты
думаешь
I
can
see
that
you
dare
to
Я
вижу,
что
ты
осмеливаешься
Care
about
people
Заботиться
о
людях
And
look
into
their
lives
И
заглядывать
в
их
жизни
As
you
hand
them
a
spoon
Когда
ты
подаешь
им
ложку
As
you
polish
the
knives
Когда
ты
полируешь
ножи
You
reach
out
and
touch
one
Ты
тянешься
и
касаешься
кого-то
Every
once
in
a
while
Время
от
времени
With
off
handed
wisdom
С
небрежной
мудростью
Or
a
lop-sided
smile
Или
кривоватой
улыбкой
Now
they
say
don't
talk
to
strangers
Говорят,
не
разговаривай
с
незнакомцами
I
say,
"why
the
hell
not"
А
я
говорю:
"А
почему
бы
и
нет?"
If
you
don't
talk
to
strangers
Если
не
говорить
с
незнакомцами
Tell
me
what
have
you
got?
Скажи
мне,
что
у
тебя
останется?
A
world
without
wisdom
Мир
без
мудрости
A
life
without
laughs
Жизнь
без
смеха
A
season
of
lonliness
Сезон
одиночества
And
friendships
in
halfs
И
дружба
наполовину
Do
you
care
about
strangers
Ты
заботишься
о
незнакомцах
And
look
into
their
lives
И
заглядываешь
в
их
жизни
Their
sons
and
their
daughters
Их
сыновья
и
дочери
Their
husbands
and
wives
Их
мужья
и
жены
So
I
come
here
for
coffee
Поэтому
я
прихожу
сюда
за
кофе
And
I
watch
your
face
И
смотрю
на
твое
лицо
To
see
secret
kindness
Чтобы
увидеть
тайную
доброту
And
watch
quiet
grace
И
наблюдать
тихую
грацию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean Parks, David Van Cortlandt Crosby
Attention! Feel free to leave feedback.