Lyrics and translation Crosby & Nash - Urge for Going
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Urge for Going
Жажда странствий
When
I
awoke
today
and
found
the
frost
had
perched
on
the
town
Когда
я
проснулся
сегодня
и
увидел,
что
иней
осел
на
город,
It
hovered
in
a
frozen
sky
and
gobbled
summer
down
Он
вител
в
застывшем
небе
и
проглотил
лето,
And
when
the
wind
turns
traitor
cold
И
когда
ветер
предательски
холодеет,
And
shivering
trees
are
standing
naked
in
a
row
А
дрожащие
деревья
стоят
голыми
в
ряд,
I
get
the
urge
for
going
but
I
never
seem
to
go
Меня
охватывает
жажда
странствий,
но
я
никак
не
могу
уйти.
And
I
get
the
urge
for
going
И
меня
охватывает
жажда
странствий,
When
the
meadow
grass
is
turning
brown
Когда
луговая
трава
становится
бурой,
And
the
summertime
is
falling
down
И
лето
увядает,
And
winter's
closing
in
А
зима
приближается.
I
had
a
girl
in
summertime
with
summer
colored
skin
У
меня
была
девушка
летом,
с
кожей
цвета
лета,
And
not
another
man
in
town
my
darling's
heart
could
win
И
ни
один
другой
мужчина
в
городе
не
мог
завоевать
сердце
моей
дорогой,
But
when
the
leaves
fell
tremblin'
down
Но
когда
листья
дрожащими
упали,
Bully
winds
did
rub
their
faces
in
the
snow
Свирепые
ветры
тёрлись
лицами
о
снег,
She
got
the
urge
for
goin',
and
I
had
to
let
her
go
...
Её
охватила
жажда
странствий,
и
мне
пришлось
её
отпустить...
And
I
get
the
urge
for
going
И
меня
охватывает
жажда
странствий,
When
the
meadow
grass
is
turning
brown
Когда
луговая
трава
становится
бурой,
And
the
summertime
is
falling
down
И
лето
увядает,
And
winter's
closing
in
А
зима
приближается.
Now
the
warriors
of
winter
give
a
cold
triumphant
shout
Теперь
воины
зимы
издают
холодный
торжествующий
крик,
All
that
stays
is
dying,
all
that
lives
is
getting
out
Всё,
что
остаётся,
умирает,
всё,
что
живо,
уходит,
See
the
geese
in
chevron
flight
Видишь
гусей
клином
летящих,
Flapping
and
a-racing
off
before
the
snow
Машущих
крыльями
и
мчащихся
прочь
до
снега,
They
got
the
urge
for
going
and
they've
got
the
wings
to
go
...
Их
охватила
жажда
странствий,
и
у
них
есть
крылья,
чтобы
улететь...
And
I
get
the
urge
for
going
И
меня
охватывает
жажда
странствий,
When
the
meadow
grass
is
turning
brown
Когда
луговая
трава
становится
бурой,
And
the
summertime
is
falling
down
И
лето
увядает,
And
winter's
closing
in
А
зима
приближается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitchell Joni
Album
CSN
date of release
15-10-1991
Attention! Feel free to leave feedback.