Lyrics and translation Crosby, Stills, Nash & Young - Got It Made
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got It Made
Всё Получилось
Know
you
are
a
friend
of
mine,
babe
you
been
gone
Знаю,
ты
моя
подруга,
детка,
ты
была
в
отъезде
An
awful
long
time.
You
might
remember
me,
I
tried
Ужасно
долго.
Ты
могла
меня
и
забыть,
я
пытался
To
set
your
soul
free.
Освободить
твою
душу.
Glad
that
you
got
it
made,
when
did
you
finalize
your
last
trade?
Рад,
что
у
тебя
всё
получилось,
когда
ты
завершила
свою
последнюю
сделку?
You
are
the
only
one
I've
ever
seen
do
what
you
done
Ты
единственная,
кого
я
видел,
кто
делает
то,
что
ты
делаешь
Anything
that
you
done
done,
you
are
the
only
one
Всё,
что
ты
делаешь,
ты
единственная
такая
Don't
put
me
under
your
gun.
Не
держи
меня
на
мушке.
I'm
gonna
be
missing
you,
even
though
I
understand
that
you're
not
through.
Я
буду
скучать
по
тебе,
даже
если
понимаю,
что
ты
ещё
не
закончила.
Go
on
take
it
day
by
day,
seems
like
I
lost
you
anyway.
Продолжай,
живи
одним
днем,
похоже,
я
всё
равно
тебя
потерял.
Glad
that
you
got
it
made,
when
did
you
finalize
your
last
trade?
Рад,
что
у
тебя
всё
получилось,
когда
ты
завершила
свою
последнюю
сделку?
You
are
the
only
one
I've
ever
seen
do
what
you
done
Ты
единственная,
кого
я
видел,
кто
делает
то,
что
ты
делаешь
Anything
that
you
done
done,
you
are
the
only
one
Всё,
что
ты
делаешь,
ты
единственная
такая
Don't
put
me
under
your
gun.
Не
держи
меня
на
мушке.
When
you
came
to
save
the
world
I
caused
your
Когда
ты
пришла
спасать
мир,
я
стал
причиной
того,
что
твои
Dreams
to
fade,
Мечты
угасли,
I
couldn't
do
what
you
did
and
rained
on
your
parade.
Я
не
мог
сделать
то,
что
сделала
ты,
и
испортил
тебе
праздник.
Glad
that
you
got
it
made.
Рад,
что
у
тебя
всё
получилось.
Glad
that
you
got
it
made.
Рад,
что
у
тебя
всё
получилось.
Hard
set
of
changes,
for
anyone
that
I
know,
Сложные
перемены
для
всех,
кого
я
знаю,
You're
gonna
make
it,
make
it,
make
it
better
for
you
Ты
сделаешь
всё,
всё,
всё
лучше
для
себя
And
me
and
anyone
else
you
know.
И
для
меня,
и
для
всех
остальных,
кого
ты
знаешь.
Just
don't
forget
me,
I'll
be
there
when
you're
done
Только
не
забывай
меня,
я
буду
рядом,
когда
ты
закончишь
And
in
the
meantime,
meantime,
you'll
get
to
know
А
пока,
пока,
ты
узнаешь
So
don't
judge
anyone
else,
anyone.
Так
что
не
суди
никого,
никого.
It
doesn't
matter
I
don't
mind,
I'm
sure
that
you'll
Это
неважно,
я
не
против,
я
уверен,
что
ты
Remember
sometime,
even
if
you
never
do,
Вспомнишь
когда-нибудь,
даже
если
и
не
вспомнишь,
All
you
need
to
worry
'bout
now
is
you.
Всё,
о
чём
тебе
нужно
беспокоиться
сейчас,
это
ты
сама.
Glad
that
you
got
it
made,
when
did
you
finalize
your
Рад,
что
у
тебя
всё
получилось,
когда
ты
завершила
свою
Last
trade?
Последнюю
сделку?
You
are
the
only
one
I've
ever
seen
do
what
you
done
Ты
единственная,
кого
я
видел,
кто
делает
то,
что
ты
делаешь
Anything
that
you
done
done,
you
are
the
only
one
Всё,
что
ты
делаешь,
ты
единственная
такая
Don't
put
me
under
your
gun.
Не
держи
меня
на
мушке.
Glad
that
you
got
it
made.
Рад,
что
у
тебя
всё
получилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NEIL YOUNG, STEPHEN STILLS
Attention! Feel free to leave feedback.