Lyrics and translation Crosby, Stills, Nash & Young - Suite to Judy Blue Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suite to Judy Blue Eyes
Сюита для Джуди с голубыми глазами
It's
getting
to
the
point
Всё
доходит
до
того,
Where
I'm
no
fun
anymore
Что
я
больше
не
веселюсь.
Sometimes
it
hurts
so
badly
Иногда
мне
так
больно,
I
must
cry
out
loud
Что
я
должен
кричать.
I
am
yours,
you
are
mine
Я
твой,
а
ты
моя.
You
are
what
you
are
Ты
такая,
какая
есть,
And
you
make
it
hard-
И
ты
делаешь
это
тяжело
-
Remember
what
we've
said
and
done
and
felt
Вспомни,
что
мы
говорили,
делали
и
чувствовали
About
each
other
друг
к
другу.
Oh
babe,
have
mercy
О,
милая,
сжалишься.
Don't
let
the
past
remind
us
of
what
we
are
not
now
Не
позволяй
прошлому
напоминать
нам
о
том,
кем
мы
не
являемся
сейчас.
I
am
not
dreaming.
Я
не
сплю.
I
am
yours,
you
are
mine
Я
твой,
а
ты
моя.
You
are
what
you
are
Ты
такая,
какая
есть,
And
you
make
it
hard-
И
ты
делаешь
это
тяжело
-
Tearing
yourself
away
from
me
now
Разрываешь
себя
со
мной
сейчас.
You
are
free
and
I
am
crying
Ты
свободна,
а
я
плачу.
This
does
not
mean
I
don't
love
you
Это
не
значит,
что
я
не
люблю
тебя.
I
do,
that's
forever,
yes
and
for
always
Люблю,
это
навсегда,
да,
и
на
веки
вечные.
I
am
yours,
you
are
mine
Я
твой,
а
ты
моя.
You
are
what
you
are
Ты
такая,
какая
есть,
And
you
make
it
hard-
И
ты
делаешь
это
тяжело
-
Something
inside
is
telling
me
that
Что-то
внутри
говорит
мне,
что
I've
got
your
secret.
Are
you
still
listening?
Я
знаю
твой
секрет.
Ты
всё
ещё
слушаешь?
Fear
is
the
lock,
and
laughter
the
key
to
your
heart
Страх
— это
замок,
а
смех
— ключ
к
твоему
сердцу.
And
I
love
you.
И
я
люблю
тебя.
I
am
yours,
you
are
mine,
you
are
what
you
are
Я
твой,
ты
моя,
ты
такая,
какая
есть,
And
you
make
it
hard-
И
ты
делаешь
это
тяжело
-
And
you
make
it
hard-
И
ты
делаешь
это
тяжело
-
Friday
evening,
Sunday
in
the
afternoon
Пятница
вечером,
воскресенье
днём.
What
have
you
got
to
lose?
Что
тебе
терять?
Tuesday
mornin',
please
be
gone
I'm
tired
of
you.
Утро
вторника,
пожалуйста,
уходи,
я
устал
от
тебя.
What
have
you
got
to
lose?
Что
тебе
терять?
Can
I
tell
it
like
it
is?
Help
me
I'm
sufferin'
Могу
я
сказать
как
есть?
Помоги
мне,
я
страдаю.
Listen
to
me
baby-Help
me
I'm
dyin'
Послушай
меня,
милая,
- помоги
мне,
я
умираю.
It's
my
heart
that's
a
sufferin',
it's
a
dyin'
Это
моё
сердце
страдает,
оно
умирает.
That's
what
I
have
to
lose
Вот
что
мне
терять.
I've
got
an
answer
У
меня
есть
ответ.
I'm
going
to
fly
away
Я
улечу
прочь.
What
have
I
got
to
lose?
Что
мне
терять?
Will
you
come
see
me
Ты
придёшь
ко
мне
Thursdays
and
Saturdays?
по
четвергам
и
субботам?
What
have
you
got
to
lose?
Что
тебе
терять?
Chestnut
brown
canary
Каштаново-коричневая
канарейка,
Ruby
throated
sparrow
Рубиновогрудый
воробей,
Sing
a
song
don't
be
long
Спойте
песню,
не
затягивайте,
Thrill
me
to
the
marrow
Взволнуйте
меня
до
мозга
костей.
Voices
of
the
angels
ring
around
the
moonlight
Голоса
ангелов
звенят
вокруг
лунного
света,
Asking
me,
said
she
so
free
Спрашивая
меня,
сказала
она
так
свободно:
How
can
you
catch
the
sparrow?
Как
ты
можешь
поймать
воробья?
Lacy,
lilting
Кружевная,
лёгкая,
Change
my
life,
make
it
right
Измени
мою
жизнь,
сделай
её
правильной,
Be
my
lady.
Будь
моей
милой.
Doo
doo
doo
doo
doo,
doo
doo
doo
doo
doo
doo
etc...
Ду-ду-ду-ду-ду,
ду-ду-ду-ду-ду
и
т.д...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEPHEN STILLS
Attention! Feel free to leave feedback.