Crosby, Stills, Nash & Young - The Lee Shore - translation of the lyrics into Russian

The Lee Shore - Crosby translation in Russian




The Lee Shore
Подветренный берег
Wheel gull spin and glide ... you′ve got no place to hide
Чайки кружат и парят... тебе негде спрятаться, милая.
'Cause you don′t need one
Да тебе это и не нужно.
All along the lee shore shells lie scattered in the sand
Вдоль подветренного берега ракушки разбросаны по песку,
Winking up like shining eyes at me, from the sea
Подмигивая мне, словно сияющие глаза из моря.
Here is one like sunrise older than you know
Вот одна, как восход солнца, древнее, чем ты можешь себе представить.
It's still lying there where some careless wave
Она все еще лежит там, где какая-то беспечная волна
Forgot it long ago
Забыла ее давным-давно.
When I awoke this morning
Когда я проснулся этим утром,
Dove beneath my floating home
Нырнул под свой плавучий дом,
Down below her graceful side
Вниз, вдоль его изящного борта,
In the turning tide
В меняющуюся приливную воду,
To watch the sea fish roam
Чтобы понаблюдать за морскими рыбами.
And there I heard a story
И там я услышал историю
From the sailors of the Sandra Marie
От моряков "Сандра Мари".
There's another island a days run away from here
Есть другой остров, в дне пути отсюда,
And I t′s empty and free
И он пуст и свободен.
From here to Venezuela there"s nothing more to see
Отсюда до Венесуэлы больше нечего увидеть,
Than a hundred thousand islands
Кроме сотни тысяч островов,
Flung like jewels upon the sea
Разбросанных, словно драгоценности, по морю.
For you and me
Для тебя и для меня.
Sunset smells of dinner
Закат пахнет ужином.
Women are calling at me to end my tales
Женщины зовут меня, чтобы я закончил свои рассказы.
But perhaps I′ll see you the next quiet place
Но, возможно, я увижу тебя в следующем тихом месте,
I furl my sails
Когда сверну свои паруса.





Writer(s): David Van Cortlandt Crosby


Attention! Feel free to leave feedback.