Lyrics and translation Crosby, Stills & Nash - Camera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
rode
my
bike
to
town
today
Я
ехал
сегодня
в
город
на
велосипеде,
Wobbling
down
the
path
Покачиваясь
по
тропинке.
I
knew
the
kids
would
see
me
Я
знал,
что
дети
увидят
меня,
I
love
it
when
they
laugh
Мне
нравится,
когда
они
смеются.
And
I
wish
I
were
a
camera
И
я
хотел
бы
быть
камерой,
And
I
could
slice
time
like
a
knife
И
мог
бы
резать
время,
как
нож,
Seeing
stories
in
the
faces
Видя
истории
на
лицах
And
crystallizing
life
И
кристаллизуя
жизнь.
Wish
I
were
a
camera
Хотел
бы
я
быть
камерой,
I
wish
it
all
the
time
Я
желаю
этого
постоянно.
It
gives
my
eyes
a
reason
Это
дает
моим
глазам
смысл,
It
gives
my
life
a
rhyme
Это
дает
моей
жизни
рифму.
I'd
be
a
lens
that
could
see
souls
Я
был
бы
объективом,
который
видит
души,
A
shutter
that
never
shuts
Затвором,
который
никогда
не
закрывается.
I'd
have
film
that
lasts
forever
У
меня
была
бы
пленка,
которая
длится
вечно,
I
would
live
in
huts
Я
бы
жил
в
хижинах
In
the
jungles
of
South
America
В
джунглях
Южной
Америки,
Like
my
father
before
the
war
Как
мой
отец
до
войны.
I'd
find
out
where
we
came
from
Я
бы
узнал,
откуда
мы
пришли
And
what
this
life
is
for
И
для
чего
эта
жизнь.
And
I
wish
I
were
a
camera
И
я
хотел
бы
быть
камерой,
I
wish
it
all
the
time
Я
желаю
этого
постоянно.
It
gives
my
eyes
a
reason
Это
дает
моим
глазам
смысл,
It
gives
my
life
a
rhyme
Это
дает
моей
жизни
рифму.
I
wish
I
were
a
camera
Хотел
бы
я
быть
камерой,
I
wish
it
all
the
time
Я
желаю
этого
постоянно.
It
gives
my
eyes
a
reason
Это
дает
моим
глазам
смысл,
It
gives
my
life
a
rhyme
Это
дает
моей
жизни
рифму.
And
I
would
climb
right
off
this
planet
И
я
бы
поднялся
прямо
с
этой
планеты
On
the
clearest
night
of
all
В
самую
ясную
ночь,
And
photograph
the
future
И
сфотографировал
бы
будущее,
When
it
finally
comes
to
call
Когда
оно
наконец
придет.
I
would
save
up
all
these
images
Я
бы
сохранил
все
эти
изображения,
These
instants
in
a
box
Эти
мгновения
в
коробке,
And
when
I
am
old
and
lonely
И
когда
я
стану
старым
и
одиноким,
They
could
cover
up
the
clocks
Они
могли
бы
закрыть
часы.
And
I
wish
I
were
a
camera
И
я
хотел
бы
быть
камерой,
I
wish
it
all
the
time
Я
желаю
этого
постоянно.
It
gives
my
eyes
a
reason
Это
дает
моим
глазам
смысл,
It
gives
my
life
a
rhyme
Это
дает
моей
жизни
рифму.
I
wish
that
I
could
shoot
at
night
Я
хотел
бы
снимать
ночью
And
leave
without
a
trace
И
уходить
без
следа,
And
catch
my
lover's
sleeping
smile
И
ловить
сонную
улыбку
моей
любимой,
By
the
starlight
on
her
face
Освещенную
звездным
светом
на
ее
лице.
But
I
think
mostly
that
I'd
see
children
Но
я
думаю,
что
в
основном
я
бы
видел
детей,
'Cause
they
haven't
learned
to
hide
Потому
что
они
еще
не
научились
скрывать,
And
they
watch
me
on
my
bicycle
И
они
смотрят
на
меня,
едущего
на
велосипеде,
And
laugh
with
me
as
I
ride
И
смеются
вместе
со
мной,
пока
я
еду.
While
I
ride,
while
I
ride
Пока
я
еду,
пока
я
еду,
While
I
ride,
while
I
ride
...
Пока
я
еду,
пока
я
еду...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.