Lyrics and translation Crosby, Stills & Nash - It Won't Go Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Won't Go Away
Это не пройдет
Don't
you
get
tired
Разве
ты
не
устала
Of
listening
to
the
cover
up
Слушать
эти
отговорки?
Sounds
like
a
broken
old
record
Звучит
как
старая
пластинка,
When
the
needle
gets
stuck
Когда
игла
застревает.
You
got
your
media
honeys
Эти
медийные
красотки
Using
their
TV
voice
Своими
телевизионными
голосами
Tellin'
you
what
you
done
decided
Говорят
тебе,
что
ты
решила,
As
if
you
had
any
choice
Как
будто
у
тебя
был
выбор.
And
didn't
they
cry
И
разве
они
не
плакали,
And
worry
'bout
people
of
color
И
не
переживали
за
цветных?
And
didn't
they
mostly
turn
away
И
разве
они
в
основном
не
отвернулись,
Keep
us
afraid
of
each
other
Поддерживая
наш
страх
друг
перед
другом?
And
you
know
it's
a
lie
И
ты
знаешь,
что
это
ложь.
It
ain't
about
people
of
color
Дело
не
в
цветных
людях.
The
American
Dream
betrayed
Американская
мечта
предана,
And
all
of
us
feel
the
same
rage
И
все
мы
чувствуем
ту
же
ярость.
And
it
won't
go
away
И
это
не
пройдет.
Isn't
it
strange
Не
правда
ли,
странно,
Ain't
it
a
mystery
Не
правда
ли,
загадочно,
How
did
he
get
it
in
his
head
Как
ему
в
голову
взбрело,
Somehow
he
could
speak
for
me
Что
он
может
говорить
от
моего
имени?
Hey,
if
what
he's
been
a'
saying
Эй,
если
то,
что
он
говорит,
Is
actually
what
he
believes
На
самом
деле
то,
во
что
он
верит,
Then
one
of
us
surely
is
a
fool
Тогда
один
из
нас
точно
дурак,
And
you
know
that
he
thinks
that
it's
me
И
ты
знаешь,
что
он
думает,
что
это
я.
And
didn't
they
cry
И
разве
они
не
плакали,
And
worry
'bout
people
of
color
И
не
переживали
за
цветных?
And
didn't
they
mostly
turn
away
И
разве
они
в
основном
не
отвернулись,
Keep
us
afraid
of
each
other
Поддерживая
наш
страх
друг
перед
другом?
And
you
know
it's
a
lie
И
ты
знаешь,
что
это
ложь.
It
ain't
about
people
of
color
Дело
не
в
цветных
людях.
The
American
Dream
betrayed
Американская
мечта
предана,
And
all
of
us
feel
the
same
rage
И
все
мы
чувствуем
ту
же
ярость.
And
it
won't
go
away
И
это
не
пройдет.
Somebody
wants
us
divided
Кто-то
хочет
нас
разделить,
Someone
of
evil
intent
Кто-то
со
злым
умыслом
Trying
to
confuse
and
control
Пытается
запутать
и
контролировать
The
minds
of
the
innocent
Умы
невинных.
And
isn't
it
time
И
не
пора
ли
Good
people
have
got
to
speak
up
Хорошим
людям
высказаться?
And
you'll
know
exactly
what
to
say
И
ты
будешь
точно
знать,
что
сказать,
When
you've
finally
had
enough
Когда
тебе
окончательно
надоест.
Don't
you
go
try
Не
пытайся
And
blame
it
on
people
of
color
Сваливать
вину
на
цветных
And
don't
you
dare
turn
away
И
не
смей
отворачиваться,
Keep
us
afraid
of
each
other
Поддерживая
наш
страх
друг
перед
другом.
Cause
you
know
it's
a
lie
Потому
что
ты
знаешь,
что
это
ложь.
It
ain't
about
people
of
color
Дело
не
в
цветных
людях.
The
American
Dream
betrayed
Американская
мечта
предана,
And
all
of
us
feel
the
same
rage
И
все
мы
чувствуем
ту
же
ярость.
And
it
won't
go
away
И
это
не
пройдет.
Won't
go
away
Не
пройдет.
Won't
go
away
Не
пройдет.
Won't
go
away
Не
пройдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.