Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu No Hi Ets
Du bist nicht hier
De
nit
creuem
l'horitzó
Nachts
überqueren
wir
den
Horizont
Seguint
l'últim
raig
de
sol
Dem
letzten
Sonnenstrahl
folgend
Et
miro,
em
mires
Ich
sehe
dich
an,
du
siehst
mich
an
T'abraço,
m'eclipses
Ich
umarme
dich,
du
stellst
mich
in
den
Schatten
Desfets
en
un
somriure
Aufgelöst
in
einem
Lächeln
Busquem
alguna
raó
Wir
suchen
nach
einem
Grund
Per
perdre
de
vista
el
món
Um
die
Welt
aus
den
Augen
zu
verlieren
M'apropo,
t'apropes
Ich
nähere
mich,
du
näherst
dich
Respiro,
m'envoltes
Ich
atme,
du
umhüllst
mich
Sentim
que
el
temps
és
nostre
Wir
fühlen,
dass
die
Zeit
uns
gehört
I
no
vull
pensar
Und
ich
will
nicht
daran
denken
Que
hauré
de
marxar
Dass
ich
gehen
muss
Perquè
deixar-te
enrere?
Warum
dich
zurücklassen?
Perquè
tornar-te
a
perdre?
Warum
dich
wieder
verlieren?
Sento
com
plores
Ich
spüre,
wie
du
weinst
Les
nits
que
m'anyores,
tens
fred
In
den
Nächten,
in
denen
du
mich
vermisst,
dir
ist
kalt
I
no
puc
fer-hi
res
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
Sento
com
volen
Ich
spüre,
wie
sie
fliegen
Moments
que
eren
nostres,
els
veig
Momente,
die
uns
gehörten,
ich
sehe
sie
I
no
puc
fer-hi
res
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
Tu
no
hi
ets,
tu
no
hi
ets,
tu
no
hi
ets
Du
bist
nicht
hier,
du
bist
nicht
hier,
du
bist
nicht
hier
Ja
som
aquí
un
altre
cop
Schon
sind
wir
wieder
hier
Vivint
el
mateix
record
Erleben
dieselbe
Erinnerung
Et
miro,
em
mires
Ich
sehe
dich
an,
du
siehst
mich
an
T'abraço,
m'estimes
Ich
umarme
dich,
du
liebst
mich
Juguem
quan
ningú
ens
mira
Wir
spielen,
wenn
uns
niemand
sieht
De
lluny
va
sortint
el
sol
Aus
der
Ferne
geht
die
Sonne
auf
Com
qui
ha
de
marxar
i
no
vol
Wie
jemand,
der
gehen
muss
und
nicht
will
Em
giro,
et
gires
Ich
drehe
mich
um,
du
drehst
dich
um
M'allunyo,
m'estires
Ich
entferne
mich,
du
ziehst
mich
Partir
sembla
impossible
Aufbrechen
scheint
unmöglich
I
no
vull
pensar
Und
ich
will
nicht
daran
denken
Que
hauré
de
marxar
Dass
ich
gehen
muss
Perquè
deixar-te
enrere?
Warum
dich
zurücklassen?
Perquè
tornar-te
a
perdre?
Warum
dich
wieder
verlieren?
Sento
com
plores
Ich
spüre,
wie
du
weinst
Les
nits
que
m'anyores,
tens
fred
In
den
Nächten,
in
denen
du
mich
vermisst,
dir
ist
kalt
I
no
puc
fer-hi
res
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
Sento
com
volen
Ich
spüre,
wie
sie
fliegen
Moments
que
eren
nostres,
els
veig
Momente,
die
uns
gehörten,
ich
sehe
sie
I
no
puc
fer-hi
res
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
Tu
no
hi
ets,
tu
no
hi
ets,
tu
no
hi
ets
Du
bist
nicht
hier,
du
bist
nicht
hier,
du
bist
nicht
hier
Sento
com
plores
Ich
spüre,
wie
du
weinst
Les
nits
que
m'anyores,
tens
fred
In
den
Nächten,
in
denen
du
mich
vermisst,
dir
ist
kalt
I
no
puc
fer-hi
res
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
Sento
com
volen
Ich
spüre,
wie
sie
fliegen
Moments
que
eren
nostres,
els
veig
Momente,
die
uns
gehörten,
ich
sehe
sie
I
no
puc
fer-hi
res
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
Tu
no
hi
ets,
tu
no
hi
ets,
tu
no
hi
ets
Du
bist
nicht
hier,
du
bist
nicht
hier,
du
bist
nicht
hier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernest Pratcorona Subirana, Joel Riu Llavanera
Attention! Feel free to leave feedback.