Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embrace Yourself
Umarme dich selbst
Been
running
away
from
my
room
lately
Laufe
in
letzter
Zeit
aus
meinem
Zimmer
davon
It′s
like
I
feel
that
my
sadness
will
stay
there
Ist,
als
würde
meine
Traurigkeit
dort
bleiben
At
last
it
always
comes
after
me
Doch
am
Ende
holt
sie
mich
immer
wieder
ein
But
that
moment
of
peace
helps
me
see
Doch
diese
friedliche
Stunde
lässt
mich
sehen
Straight
through
all
the
constant
memories
Geradewegs
durch
die
unaufhörlichen
Erinnerungen
And
it's
not
that
I
feel
happy
Und
es
ist
nicht,
dass
ich
glücklich
bin
But
at
least
I
feel
joy
Aber
wenigstens
spüre
ich
Freude
My
muscles
sore
from
all
the
running
Muskeln
schmerzen
vom
vielen
Rennen
My
heart
tired
of
constantly
loving
Mein
Herz
müde
vom
ständigen
Lieben
But
back
there,
where
I
live
Doch
zurück
dort,
wo
ich
wohne
I′ve
found
people
who
would
try
to
dive
Fand
ich
Menschen,
die
versuchten
einzutauchen
Into
the
blackhole
inside
my
consciousness
In
das
Schwarze
Loch
in
meinem
Bewusstsein
To
take
me
back
into
this
place
of
stability
Um
mich
zurück
zum
Ort
der
Stabilität
zu
führen
Without
thinking
about
my
ability
Ohne
an
meine
Fähigkeit
zu
denken
To
turn
all
of
their
efforts
All
ihr
Bemühen
zu
verwandeln
Into
piles
of
anxiety
In
Berge
voller
Ängste
At
least
they
try
Wenigstens
versuchen
sie's
Straight
through
all
the
constant
memories
Geradewegs
durch
die
unaufhörlichen
Erinnerungen
And
it's
not
that
I
feel
happy
Und
es
ist
nicht,
dass
ich
glücklich
bin
But
at
least
I
feel
joy
Aber
wenigstens
spüre
ich
Freude
I've
been
thinking
about
yesterday,
Dachte
gerade
an
gestern
zurück,
When
a
friend
said
"embrace
yourself"
Als
ein
Freund
sagte:
"Umarme
dich
selbst"
Everything
looked
a
different
way
Alles
erschien
auf
einmal
ganz
anders
′Twas
like
opening
my
eyes
for
the
first
time
Als
öffnete
ich
meine
Augen
zum
ersten
Mal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crouch
Attention! Feel free to leave feedback.