Lyrics and translation Crouch End Festival Chorus, London Session Orchestra, Nicholas Dodd & Katherine Jenkins - Silent Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent
night,
Holy
night,
Тихая
ночь,
святая
ночь,
All
is
calm,
all
is
bright,
Всё
спокойно,
всё
светло,
'Round
yon
Virgin
Mother
and
Child,
Над
Святой
Девой
и
Младенцем,
Holy
Infant
so
tender
and
mild,
Святой
Младенец,
такой
нежный
и
кроткий,
Sleep
in
heavenly
peace,
Спи
в
небесном
покое,
Sleep
in
heavenly
peace.
Спи
в
небесном
покое.
Silent
night,
Holy
night,
Тихая
ночь,
святая
ночь,
Shepherds
quake
at
the
sight.
Пастухи
трепещут
при
виде.
Glories
stream
from
heaven
afar,
Слава
струится
с
небес
издалека,
Heav'nly
hosts
sing
Alleluia;
Небесные
воинства
поют
Аллилуйя;
Christ
the
Savior
is
born,
Христос
Спаситель
родился,
Christ
the
Savior
is
born.
Христос
Спаситель
родился.
Silent
night,
Holy
night,
Тихая
ночь,
святая
ночь,
Son
of
God,
love's
pure
light
Сын
Божий,
чистый
свет
любви
Radiant
beams
from
Thy
holy
face,
Лучи
сияют
с
Твоего
святого
лица,
With
the
dawn
of
redeeming
grace,
С
рассветом
искупительной
благодати,
Jesus,
Lord,
at
Thy
birth,
Иисус,
Господь,
при
Твоем
рождении,
Jesus,
Lord,
at
Thy
birth.
Иисус,
Господь,
при
Твоем
рождении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Gruber, Joseph Mohr
Attention! Feel free to leave feedback.