Crougy - Sorry pour l'appel d'hier soir, j'étais bourré... - no drums - translation of the lyrics into German




Sorry pour l'appel d'hier soir, j'étais bourré... - no drums
Entschuldigung für den Anruf gestern Abend, ich war betrunken... - ohne Schlagzeug
Cette fois ci, j'suis dans d'beaux draps
Diesmal stecke ich tief in der Patsche
Shawty reste avec moi, j'dois régler mes problèmes
Schatz, bleib bei mir, ich muss meine Probleme klären
J'risque de perdre encore une fois
Ich laufe Gefahr, wieder zu verlieren
J'le supporterais pas, nan
Ich würde das nicht ertragen, nein
J'le supporterais pas, nan
Ich würde das nicht ertragen, nein
Sorry pour l'appel d'hier soir, j'étais bourré
Entschuldigung für den Anruf gestern Abend, ich war betrunken
Après m'être ravagé, j'voulais passer du bon temps
Nachdem ich total fertig war, wollte ich eine gute Zeit haben
De ton jardin j'veux connaître toutes les fleurs
Aus deinem Garten möchte ich alle Blumen kennenlernen
Le prends pas mal, si tu veux ce soir on flirt
Nimm's nicht übel, wenn du willst, flirten wir heute Abend
J'avoue c'était qu'un booty call, bae le prends pas mal
Ich gebe zu, es war nur ein Booty Call, Schatz, nimm's nicht übel
Arrosé par l'alcool et plein d'autres bails
Begossen mit Alkohol und vielen anderen Sachen
Et Son parfum m'a rappelé le tiens
Und ihr Parfüm hat mich an deins erinnert
J'suis pas parfait, j'en vois une belle je crée du lien
Ich bin nicht perfekt, sehe ich eine Schöne, knüpfe ich eine Verbindung
Pourquoi tu bloques mon tel après minuit
Warum blockierst du mein Handy nach Mitternacht
Tu sais j'vais appeler, t'envoyer des messages
Du weißt, ich werde anrufen, dir Nachrichten schicken
Ma vrai nature sors, ma tête delete
Meine wahre Natur kommt raus, mein Verstand setzt aus
Cœur est fucked up mais mon sourire est sage
Mein Herz ist kaputt, aber mein Lächeln ist brav
J'me sens mal de pas t'donner ce que j'ai en moi
Ich fühle mich schlecht, dir nicht zu geben, was ich in mir habe
J'me sens mal de pas doser, quand tu manques j'te le dit
Ich fühle mich schlecht, mich nicht zu mäßigen, wenn du fehlst, sage ich es dir
J'sais qu't'es saoulé de m'voir t'appeler bourré tous les soirs
Ich weiß, du bist genervt, dass ich dich jeden Abend betrunken anrufe
Ce sera d'ma faute, si on doit mettre un terme à cette histoire
Es wird meine Schuld sein, wenn wir mit dieser Geschichte Schluss machen müssen
Cette fois ci j'suis dans d'beaux draps
Diesmal stecke ich tief in der Patsche
Shawty reste avec moi, j'dois régler mes problèmes
Schatz, bleib bei mir, ich muss meine Probleme klären
J'risque de perdre encore une fois
Ich laufe Gefahr, wieder zu verlieren
J'le supporterais pas nan
Ich würde das nicht ertragen, nein
Sorry pour l'appel d'hier soir, j'étais bourré
Entschuldigung für den Anruf gestern Abend, ich war betrunken
Après m'être ravagé, j'voulais passer du bon temps
Nachdem ich total fertig war, wollte ich eine gute Zeit haben
De ton jardin j'veux connaître toutes les fleurs
Aus deinem Garten möchte ich alle Blumen kennenlernen
Le prends pas mal, si tu veux ce soir on flirt
Nimm's nicht übel, wenn du willst, flirten wir heute Abend
J'avoue c'était qu'un booty call, bae le prends pas mal
Ich gebe zu, es war nur ein Booty Call, Schatz, nimm's nicht übel
Arrosé par l'alcool et plein d'autres bails
Begossen mit Alkohol und vielen anderen Sachen
Et Son parfum m'a rappelé le tiens
Und ihr Parfüm hat mich an deins erinnert
J'suis pas parfait, j'en vois une belle je crée du lien
Ich bin nicht perfekt, sehe ich eine Schöne, knüpfe ich eine Verbindung
Sorry pour l'appel d'hier soir, j'étais bourré
Entschuldigung für den Anruf gestern Abend, ich war betrunken
Après m'être ravagé, j'voulais passer du bon temps
Nachdem ich total fertig war, wollte ich eine gute Zeit haben
De ton jardin j'veux connaître toutes les fleurs
Aus deinem Garten möchte ich alle Blumen kennenlernen
Le prends pas mal, si tu veux ce soir on flirt
Nimm's nicht übel, wenn du willst, flirten wir heute Abend
J'avoue c'était qu'un booty call, bae le prends pas mal
Ich gebe zu, es war nur ein Booty Call, Schatz, nimm's nicht übel
Arrosé par l'alcool et plein d'autres bails
Begossen mit Alkohol und vielen anderen Sachen
Et Son parfum m'a rappelé le tiens
Und ihr Parfüm hat mich an deins erinnert
J'suis pas Parfait, j'en vois une belle je crée du lien
Ich bin nicht Perfekt, sehe ich eine Schöne, knüpfe ich eine Verbindung





Writer(s): Cedric Maesschalck, Julien Varga, Maxime Mahieu


Attention! Feel free to leave feedback.