Crougy - Sorry pour l'appel d'hier soir, j'étais bourré... - translation of the lyrics into German




Sorry pour l'appel d'hier soir, j'étais bourré...
Sorry für den Anruf gestern Abend, ich war betrunken...
Cette fois ci, j'suis dans d'beaux draps
Diesmal stecke ich echt in Schwierigkeiten
Shawty reste avec moi, j'dois régler mes problèmes
Baby, bleib bei mir, ich muss meine Probleme regeln
J'risque de perdre encore une fois
Ich riskiere, schon wieder zu verlieren
J'le supporterais pas, nan
Ich würde das nicht ertragen, nein
J'le supporterais pas, nan
Ich würde das nicht ertragen, nein
Sorry pour l'appel d'hier soir, j'étais bourré
Sorry für den Anruf gestern Abend, ich war betrunken
Après m'être ravagé, j'voulais passer du bon temps
Nachdem ich mich abgeschossen hatte, wollte ich 'ne gute Zeit haben
De ton jardin j'veux connaître toutes les fleurs
Aus deinem Garten will ich alle Blumen kennenlernen
Le prends pas mal, si tu veux ce soir on flirt
Nimm's nicht krumm, wenn du willst, flirten wir heute Abend
J'avoue c'était qu'un booty call, bae le prends pas mal
Ich geb's zu, es war nur ein Booty Call, Baby, nimm's nicht übel
Arrosé par l'alcool et plein d'autres bails
Begossen von Alkohol und vielen anderen Sachen
Et Son parfum m'a rappelé le tiens
Und ihr Parfüm erinnerte mich an deins
J'suis pas parfait, j'en vois une belle je crée du lien
Ich bin nicht perfekt, seh' ich 'ne Schöne, bau' ich 'ne Verbindung auf
Pourquoi tu bloques mon tel après minuit
Warum blockierst du mein Handy nach Mitternacht?
Tu sais j'vais appeler, t'envoyer des messages
Du weißt, ich ruf' an, schick' dir Nachrichten
Ma vrai nature sors, ma tête delete
Meine wahre Natur kommt raus, mein Verstand setzt aus
Cœur est fucked up mais mon sourire est sage
Herz ist im Arsch, aber mein Lächeln ist unschuldig
J'me sens mal de pas t'donner ce que j'ai en moi
Ich fühl' mich schlecht, dir nicht zu geben, was ich in mir hab'
J'me sens mal de pas doser, quand tu manques j'te le dit
Ich fühl' mich schlecht, mich nicht zurückzuhalten; wenn du mir fehlst, sag ich's dir
J'sais qu't'es saoulé de m'voir t'appeler bourré tous les soirs
Ich weiß, du hast es satt, dass ich dich jeden Abend betrunken anrufe
Ce sera d'ma faute, si on doit mettre un terme à cette histoire
Es wird meine Schuld sein, wenn wir diese Geschichte beenden müssen
Cette fois ci j'suis dans d'beaux draps
Diesmal stecke ich echt in Schwierigkeiten
Shawty reste avec moi, j'dois régler mes problèmes
Baby, bleib bei mir, ich muss meine Probleme regeln
J'risque de perdre encore une fois
Ich riskiere, schon wieder zu verlieren
J'le supporterais pas nan
Ich würde das nicht ertragen, nein
Sorry pour l'appel d'hier soir, j'étais bourré
Sorry für den Anruf gestern Abend, ich war betrunken
Après m'être ravagé, j'voulais passer du bon temps
Nachdem ich mich abgeschossen hatte, wollte ich 'ne gute Zeit haben
De ton jardin j'veux connaître toutes les fleurs
Aus deinem Garten will ich alle Blumen kennenlernen
Le prends pas mal, si tu veux ce soir on flirt
Nimm's nicht krumm, wenn du willst, flirten wir heute Abend
J'avoue c'était qu'un booty call, bae le prends pas mal
Ich geb's zu, es war nur ein Booty Call, Baby, nimm's nicht übel
Arrosé par l'alcool et plein d'autres bails
Begossen von Alkohol und vielen anderen Sachen
Et Son parfum m'a rappelé le tiens
Und ihr Parfüm erinnerte mich an deins
J'suis pas parfait, j'en vois une belle je crée du lien
Ich bin nicht perfekt, seh' ich 'ne Schöne, bau' ich 'ne Verbindung auf
Sorry pour l'appel d'hier soir, j'étais bourré
Sorry für den Anruf gestern Abend, ich war betrunken
Après m'être ravagé, j'voulais passer du bon temps
Nachdem ich mich abgeschossen hatte, wollte ich 'ne gute Zeit haben
De ton jardin j'veux connaître toutes les fleurs
Aus deinem Garten will ich alle Blumen kennenlernen
Le prends pas mal, si tu veux ce soir on flirt
Nimm's nicht krumm, wenn du willst, flirten wir heute Abend
J'avoue c'était qu'un booty call, bae le prends pas mal
Ich geb's zu, es war nur ein Booty Call, Baby, nimm's nicht übel
Arrosé par l'alcool et plein d'autres bails
Begossen von Alkohol und vielen anderen Sachen
Et Son parfum m'a rappelé le tiens
Und ihr Parfüm erinnerte mich an deins
J'suis pas parfait, j'en vois une belle je crée du lien
Ich bin nicht perfekt, seh' ich 'ne Schöne, bau' ich 'ne Verbindung auf





Writer(s): Cedric Maesschalck, Julien Varga, Maxime Mahieu


Attention! Feel free to leave feedback.