Crougy - TSS - translation of the lyrics into German

TSS - Crougytranslation in German




TSS
TSS
Mon malheur s'propage comme la fumée
Mein Unglück breitet sich aus wie Rauch
Dans l'backwoods j'envoie la purée
Im Backwoods schick ich den Dampf
une vida peinturé (wow)
Ein gemaltes Leben (wow)
J'compte sur personne pour m'assurer
Ich zähl auf niemanden, der mich absichert
Un ciel bleu Azure, ça traine dans la ure
Ein azurblauer Himmel, man hängt auf der Straße rum
J'cogite, j'm'agite, rester lucide j'trouve ça dure
Ich grüble, ich werde unruhig, klar zu bleiben find ich schwer
Combien d'fois jt'ai dit qu'jai des problèmes dans ma tête
Wie oft hab ich dir gesagt, dass ich Probleme in meinem Kopf hab
J'étouffe donc j'souffle la verte pour enterrer tout ce stress
Ich ersticke, also rauch ich das Grüne, um all diesen Stress zu begraben
Au final tout se sait au final tout se sait
Am Ende kommt alles raus, am Ende kommt alles raus
Au studio j'rejoins Saka 6, rue d'la Dyle
Im Studio treff ich Saka 6, Rue de la Dyle
Ambiance a base de salade scie sur la prod
Stimmung mit hartem Schnitt auf dem Beat
Tu veux d'la magie demande à 10e
Du willst Magie, frag 10e
Tu veux l'vent d'Asie la Malaysie,
Du willst den Wind Asiens, Malaysia,
bats toi comme fugitif sorti d'asile
kämpf dich wie ein Entflohener aus dem Irrenhaus
Une claque et puis "basta" Trop d'**** ** ****
Eine Klatsche und dann "Basta" Zu viele **** ** ****
Qui jacte
Die labern
Vie d'actrice vie d'acteur les hypocrites craquent
Schauspielerinnenleben, Schauspielerleben, die Heuchler zerbrechen
sous la pression du regard intrépide de ma vie d'larme,
unter dem Druck des unerschrockenen Blicks meines Lebens aus Tränen,
la malchance sur mes côtes l'impression qu'jvis un mi-smash
das Pech an meinen Rippen, das Gefühl, ich erlebe einen halben Smash
Vista important pour pas craquer comme kit-kat
Weitblick wichtig, um nicht zu brechen wie ein Kit-Kat
J'vide ça, j'ecris sale, des rêves des grand comme kristaps
Ich leer das, ich schreib dreckig, Träume groß wie Kristaps





Writer(s): Cedric Maesschalck


Attention! Feel free to leave feedback.