Croupie - последний трек о любви - translation of the lyrics into German




последний трек о любви
der letzte Liebessong
(Е-е)
(Hey)
(Слушай)
(Hör zu)
Да я хотел, что б это был последний мой трек о любви
Ich wollte, dass dies mein letzter Song über Liebe sei
Хотел бы написать, просто поговорить
Wollte schreiben, einfach mal reden
Ты скажешь время лечит, детка мне не ври
Du sagst, Zeit heilt Wunden, Baby, lüg mich nicht an
Ты самый лютый drug, ты самый лютый trip
Du bist der heftigste Trip, der heftigste Rausch
Не хочу признаваться больше никому в любви
Ich will niemandem mehr Liebe gestehen
И меня давит это, будто самый жёсткий trip
Und das drückt mich nieder, wie der heftigste Trip
Мы жгём мосты, но проще было всё простить
Wir brennen Brücken nieder, doch Verzeihung wär leichter gewesen
И всё забыть нельзя лишь можно только заменить
Vergessen geht nicht, nur Ersetzen ist möglich
Не хочу признаваться больше никому в любви
Ich will niemandem mehr Liebe gestehen
Но ты мой самый жёсткий drug, что был в моей крови
Doch du bist der heftigste Rausch in meinem Blut gewesen
Мы жгём мосты, но проще было все просить
Wir brennen Brücken nieder, doch Bitten wär leichter gewesen
И я останусь голосом для тебя в mp3
Und ich bleibe nur eine Stimme für dich als MP3
Будешь моей (ага)
Wirst meine sein (aha)
Снова веришь словам
Glaubst wieder den Worten
Читаю тебя по губам
Lese dich von den Lippen ab
И снова чувствую твой запах
Und spüre deinen Duft wieder
Жизнь вся напополам
Das Leben ganz entzwei
Останусь в тебе образом
Bleibe in dir als Erinnerung
Парле франсе мадам
Parlez-vous français, Madame? [Sprechen Sie Französisch, Madame?]
Париж-Москва, не верь слезам
Paris-Moskau, trau den Tränen nicht
И каждый день пустой
Und jeder Tag so leer
Тебе до меня нету дела
Du hast kein Interesse an mir
Но кто теперь с тобой
Doch wer ist jetzt bei dir
Убью его, меня задело
Ich töte ihn, das hat mich getroffen
Ты знаешь я не остыл
Weißt du, ich bin nicht abgekühlt
Знаю и ты не остыла
Ich weiß, du auch nicht abgekühlt
Мы себя сами сгубили
Wir haben uns selbst zugrunde gerichtet
Да я хотел, что б это был последний мой трек о любви
Ja, ich wollte, dass dies mein letzter Song über Liebe sei
Хотел бы написать, просто поговорить
Wollte schreiben, einfach mal reden
Ты скажешь время лечит, детка мне не ври
Du sagst, Zeit heilt Wunden, Baby, lüg mich nicht an
Ты самый лютый drug, ты самый (trip)
Du bist der heftigste Trip, der heftigste (Trip)
Не хочу признаваться больше никому в любви
Ich will niemandem mehr Liebe gestehen
И меня давит это, будто самый жёсткий trip
Und das drückt mich nieder, wie der heftigste Trip
Мы жгём мосты, но проще было всё простить
Wir brennen Brücken nieder, doch Verzeihung wär leichter gewesen
И всё забыть нельзя лишь можно только заменить
Vergessen geht nicht, nur Ersetzen ist möglich
Не хочу признаваться больше никому в любви
Ich will niemandem mehr Liebe gestehen
Но ты мой самый жёсткий drug, что был в моей крови
Doch du bist der heftigste Rausch in meinem Blut gewesen
Мы жгём мосты, но проще было все просить
Wir brennen Brücken nieder, doch Bitten wär leichter gewesen
И я останусь голосом для тебя в mp3
Und ich bleibe nur eine Stimme für dich als MP3
Голос всё так-же дрожит
Die Stimme zittert immer noch
Внутри все так-же горит
Innen brennt es immer noch
Отрывками с памяти соберу все счастливые дни
Aus Fragmenten füge ich glückliche Tage zusammen
Это мой последний трек про тебя, о последней любви
Das ist mein letzter Song über dich, über die letzte Liebe
Всё, что я сказал было искренне
Alles, was ich sagte, war aufrichtig
Прощай и прости
Leb wohl und vergib





Writer(s): клюжев николай александрович, бизюкин артём алексеевич


Attention! Feel free to leave feedback.