Crowded House - In the Lowlands (Live La 89]) - translation of the lyrics into Russian




In the Lowlands (Live La 89])
В низинах (Live La 89)
Oh, Hell, trouble is coming
О, черт, беда надвигается,
Out here in panic and alarm
Здесь, в панике и тревоге.
Black shapes gather in the distance
Черные фигуры собираются вдали,
Looks like it won′t take long
Похоже, это не займет много времени.
The first drops land on the window
Первые капли падают на окно,
The first sign that there's something wrong
Первый знак того, что что-то не так.
Light rain and a head full of thunder
Небольшой дождь и голова, полная грома,
Which way, which way
В какую сторону, в какую сторону?
Two days ′til I get to you
Два дня, пока я не доберусь до тебя,
I'll be late if I ever get through
Я опоздаю, если вообще доберусь.
Where I go there'll be no kind welcome
Там, куда я иду, меня не ждет теплый прием,
Coming down upon me
Он обрушивается на меня.
Time will keep me warm, feel my face
Время согреет меня, чувствую свое лицо.
Now, the insects swarm in the lowlands (lowlands)
Теперь насекомые роятся в низинах (низинах),
Fear will take the place of desire
Страх займет место желания,
And we will fan the flames on high
И мы будем раздувать пламя высоко,
Try for Heaven′s sake
Ради всего святого, постараемся.
The sky fell underneath a blanket
Небо упало под одеяло,
The Sun sank as the miles went by
Солнце село, пока мили проходили мимо.
Sit back with your head on the pillow
Откинься назад, положи голову на подушку,
When you remember it makes you cry
Когда ты вспоминаешь это, ты плачешь.
Ghost cars on the freeway
Призрачные машины на автостраде,
Like friends that you thought you had
Как друзья, которых, как ты думала, у тебя были.
One by one, they′re disappearing
Один за другим они исчезают.
Time will keep me warm, feel my face
Время согреет меня, чувствую свое лицо.
Now, the insects swarm in the lowlands (lowlands)
Теперь насекомые роятся в низинах (низинах),
Fear will take the place of desire
Страх займет место желания,
And we will fan the flames on high
И мы будем раздувать пламя высоко,
From on higher
С высоты.





Writer(s): Neil Finn


Attention! Feel free to leave feedback.