Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
is
not
like
anyone
Sie
ist
wie
keine
andere
Would
be
worth
waiting
for
Würde
das
Warten
wert
sein
When
first
laid
eyes
upon
Als
ich
sie
erstmals
sah
Then
words
come
easy,
fulsome,
pleasing
straight
from
the
heart
Dann
fließen
Worte
leicht,
überschwänglich,
direkt
aus
dem
Herzen
No
more
backs
turning,
won't
surrender
to
voices
taunting
me
Kein
Rückzug
mehr,
gebe
mich
spottenden
Stimmen
nicht
hin
How
come
some
people
never
get
thirsty?
Wieso
verspüren
manche
niemals
Durst?
Should
we
get
up
or
down?
Sollen
wir
aufstehen
oder
untergehen?
Be
a
wild
eye
in
the
crowd
Ein
wildes
Auge
in
der
Menge
sein
As
the
greyhounds
lift
the
head
Wenn
die
Windhunde
den
Kopf
heben
When
love
comes
early,
handsome,
burly
looks
you
in
the
eye
Wenn
die
Liebe
früh
kommt,
stattlich,
kräftig,
dir
ins
Auge
blickt
I
saw
the
sea
burning
and
the
earth
linger
in
a
timeless
dream
Sah
das
Meer
brennen
und
die
Erde
im
zeitlosen
Traum
verweilen
How
come
some
people
never
get
thirsty?
Wieso
verspüren
manche
niemals
Durst?
Should
we
give
up
or
down?
Sollen
wir
aufgeben
oder
kämpfen?
Be
a
wild
eye
in
the
crowd
Ein
wildes
Auge
in
der
Menge
sein
As
the
greyhounds
left
ahead
Wenn
die
Windhunde
vorausziehen
When
love
comes
early,
handsome,
burly
looks
you
in
the
eye
Wenn
die
Liebe
früh
kommt,
stattlich,
kräftig,
dir
ins
Auge
blickt
I
saw
the
sea
burning
and
the
earth
linger
in
a
timeless
dream
Sah
das
Meer
brennen
und
die
Erde
im
zeitlosen
Traum
verweilen
How
come
some
people
never
get
thirsty?
Wieso
verspüren
manche
niemals
Durst?
We
are
more
than
what
is
spoken
Wir
sind
mehr
als
gesprochene
Worte
Let
the
silence
be
unbroken
Lass
das
Schweigen
ungebrochen
There
are
mountains
of
resistance
Da
sind
Berge
des
Widerstands
We
are
melting
all
that
distance
Wir
schmelzen
alle
Distanzen
It's
3:00
in
the
morning
and
we're
heading
south
Es
ist
3 Uhr
morgens
und
wir
ziehen
südwärts
Nothing
can
last,
but
it's
lovely
to
have
you
back
Nichts
kann
ewig
dauern,
doch
es
ist
schön,
dich
zurückzuhaben
Blow
out
the
candles
and
fade
to
black
Lösch
die
Kerzen
und
verblass
ins
Dunkel
Blow
out
the
candles
and
fade
to
black
Lösch
die
Kerzen
und
verblass
ins
Dunkel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Mullane Finn, Elroy Timothy Finn
Attention! Feel free to leave feedback.