Lyrics and translation Crox - Tal Vez No Fue el Lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal Vez No Fue el Lugar
Возможно, это было не то место
Te
escribí
una
carta
no
sé
si
la
leíste
Я
написал
тебе
письмо,
не
знаю,
прочитала
ли
ты
его
Aún
no
logro
entender
hoy
en
día
por
qué
te
fuiste
До
сих
пор
не
могу
понять,
почему
ты
ушла
Me
doliste
mucho
y
me
dueles
ahora
Ты
причинила
мне
много
боли,
и
сейчас
причиняешь
La
habitación
es
muy
grande
y
su
silencio
me
devora
Комната
слишком
большая,
и
ее
тишина
пожирает
меня
Lo
que
siento
por
ti
punto
y
punto
aquí
lo
anoto
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
точка
за
точкой,
записываю
здесь
Sólo
quiero
que
sepas
que
esta
mi
corazón
roto
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
мое
сердце
разбито
No
eras
parte
de
mi
vida...
eras
mi
vida
entera!!!
Ты
не
была
частью
моей
жизни...
ты
была
всей
моей
жизнью!!!
Tomaste
tu
decisión
sin
importar
que
me
doliera
Ты
приняла
свое
решение,
не
заботясь
о
том,
что
мне
больно
Llegó
la
primavera
y
pienso
si
aún
me
recuerdas
Наступила
весна,
и
я
думаю,
помнишь
ли
ты
меня
еще
Que
aún
tú
me
haces
falta
espero
que
lo
comprendas
Что
я
до
сих
пор
скучаю
по
тебе,
надеюсь,
ты
это
понимаешь
Ayer
voltee
hacia
el
cielo
y
miré
una
fugaz
estrella...
Вчера
я
посмотрел
на
небо
и
увидел
падающую
звезду...
Vivíamos
un
cuento
de
hadas
donde
tú
eras
mi
doncella
Мы
жили
в
сказке,
где
ты
была
моей
принцессой
Si
el
amor
que
me
tenías
lo
convertiste
en
odio
Если
любовь,
которую
ты
испытывала
ко
мне,
превратилась
в
ненависть
Desde
aquel
momento
que
dejé
de
ser
tu
novio
С
того
момента,
как
я
перестал
быть
твоим
парнем
Sólo
quiero
que
sepas
que
no
te
guardo
rencor
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
не
держу
на
тебя
зла
El
tiempo
que
pasé
contigo
para
mí
fue
lo
mejor
Время,
проведенное
с
тобой,
для
меня
было
лучшим
Te
hice
una
pregunta
y
tu
me
contestaste
No!!!
Я
задал
тебе
вопрос,
и
ты
ответила
"Нет!!!"
Me
partí
en
pedazos
mi
mundo
se
derrumbó
Я
разлетелся
на
куски,
мой
мир
рухнул
Voy
a
recordarte
siempre
cada
día
de
mi
existencia
Я
буду
помнить
тебя
всегда,
каждый
день
моего
существования
(Perdóname
por
todo
y
por
no
tenerte
paciencia)
(Прости
меня
за
все
и
за
то,
что
мне
не
хватало
терпения)
Se
fue
nuestra
adolescencia
todo
se
lo
llevó
el
viento
Наша
юность
ушла,
все
унес
ветер
Yo
sigo
loco
por
ti
igual
que
antes
no
te
miento
Я
все
еще
схожу
по
тебе
с
ума,
как
и
раньше,
не
вру
Aún
no
me
hago
a
la
idea
de
que
tú
ya
no
seas
mía
Я
до
сих
пор
не
могу
смириться
с
тем,
что
ты
больше
не
моя
Y
no
le
encuentro
diferencia
a
lo
que
pasa
día
con
día
И
не
вижу
разницы
в
том,
что
происходит
день
за
днем
Dejé
de
frecuentar
hace
tiempo
esos
lugares...
Я
давно
перестал
бывать
в
тех
местах...
Donde
estuvimos
juntos
pensando
tantas
locuras
Где
мы
были
вместе,
мечтая
о
разных
безумствах
Tu
nombre
junto
al
mío
sigue
ahí
no
se
ha
borrado
Твое
имя
рядом
с
моим
все
еще
там,
оно
не
стерлось
(Tal
vez
el
lugar
no
sabe
que
ya
es
cosa
del
pasado)
(Возможно,
это
место
не
знает,
что
это
уже
в
прошлом)
Pensé
que
sólo
la
muerte
de
ti
podía
separarme
Я
думал,
что
только
смерть
может
разлучить
нас
Y
ahora
prefiero
la
muerte
si
tú
ya
no
quieres
verme
И
теперь
я
предпочитаю
смерть,
если
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть
Todavía
tengo
tus
fotos
no
sé
si
tengas
las
mías
У
меня
до
сих
пор
есть
твои
фотографии,
не
знаю,
есть
ли
у
тебя
мои
Y
por
volverte
a
besar
no
sabes
lo
que
yo
daría
И
чтобы
снова
поцеловать
тебя,
я
не
знаю,
что
бы
я
отдал
Escúchame
un
instante
escúchame
sólo
un
momento
Послушай
меня
на
мгновение,
послушай
меня
всего
на
миг
Decirte
que
por
mi
parte
aún
no
muere
ese
sentimiento...
Сказать
тебе,
что
с
моей
стороны
это
чувство
еще
не
умерло...
No
puedo
lo
siento
te
necesito
es
cierto
Я
не
могу,
мне
жаль,
я
нуждаюсь
в
тебе,
это
правда
Las
noches
son
tristes
con
todos
esos
recuerdos...
Ночи
печальны
со
всеми
этими
воспоминаниями...
No
puedo
es
cierto
te
necesito
lo
siento
Я
не
могу,
это
правда,
я
нуждаюсь
в
тебе,
мне
жаль
Las
noches
son
tristes
con
todos
esos
recuerdos...
Ночи
печальны
со
всеми
этими
воспоминаниями...
Y
es
que
te
amo!!!
И
дело
в
том,
что
я
люблю
тебя!!!
Y
es
que
te
amo!!!
И
дело
в
том,
что
я
люблю
тебя!!!
Quiero
arrancarme
los
ojos
porque
cerrados
aún
te
miro!!!!
Я
хочу
вырвать
себе
глаза,
потому
что
с
закрытыми
глазами
я
все
еще
вижу
тебя!!!!
Y
que
me
corten
la
garganta
pues
todavía
te
respiro
И
пусть
мне
перережут
горло,
ведь
я
все
еще
дышу
тобой
No
sé
ni
lo
que
hablo
y
no
capto
lo
que
digo
Я
не
знаю,
что
говорю,
и
не
понимаю,
что
говорю
Interpreto
tus
palabras
son
palabras
sin
sonido
Я
интерпретирую
твои
слова,
это
слова
без
звука
Otra
peda
con
buchanan
en
honor
a
tu
apellido
Еще
одна
пьянка
с
Buchanan
в
честь
твоей
фамилии
El
pasado
no
es
pasado
pues
todavía
no
te
olvido
Прошлое
не
является
прошлым,
ведь
я
все
еще
не
забыл
тебя
Ella
es
el
epicentro
en
un
temblor
de
12
grados
Она
- эпицентр
землетрясения
в
12
баллов
Mis
sueños
destrozados
escurren
por
todos
lados
Мои
разбитые
мечты
стекают
со
всех
сторон
Ella
es
el
enfisema
que
invade
mi
pulmón
Она
- эмфизема,
которая
вторгается
в
мои
легкие
La
daga
envenenada
clavada
en
mi
corazón
Отравленный
кинжал,
вонзенный
в
мое
сердце
Ella
es
la
razón
de
que
no
halle
la
razón
Она
- причина
того,
что
я
не
могу
найти
причину
Es
el
único
motivo
de
que
no
hay
motivación
Она
- единственная
причина,
по
которой
у
меня
нет
мотивации
Que
me
corten
la
derecha
para
no
escribirte
cartas
Пусть
мне
отрежут
правую
руку,
чтобы
я
не
мог
писать
тебе
письма
Que
me
arranquen
la
cabeza
para
ver
si
te
apartas
Пусть
мне
оторвут
голову,
чтобы
посмотреть,
уйдешь
ли
ты
Pa'
ti
yo
fui
el
primero
para
mí
tu
eres
la
última
Для
тебя
я
был
первым,
для
меня
ты
- последняя
Pa'
ti
yo
soy
cualquiera
pero
para
mí
eres
única
Для
тебя
я
- кто
угодно,
но
для
меня
ты
- единственная
Te
hago
música
escribo
mil
poemas
tal
vez
nunca
los
oigas
o
Я
сочиняю
для
тебя
музыку,
пишу
тысячи
стихов,
возможно,
ты
никогда
их
не
услышишь
или
Quizás
nunca
los
leas
Возможно,
никогда
не
прочитаешь
Mi
china
mi
bombón
mi
bebé
mi
estorbito
Моя
китаяночка,
моя
конфета,
мой
малыш,
моя
заноза
Nunca
te
olvides
de
este
pinche
llaverito
Никогда
не
забывай
этот
чертов
брелок
Porque
este
nunca
olvida
su
biscocho
9735128
Потому
что
он
никогда
не
забудет
свой
кексик
9735128
Las
personas
nunca
cambian
pero
sí
los
sentimientos
Люди
никогда
не
меняются,
но
меняются
чувства
Las
causas
son
efectos
de
los
arrepentimientos
Причины
- это
следствия
раскаяния
De
ti
he
aprendido
mucho
me
enseñaste
a
amar
Я
многому
научился
у
тебя,
ты
научила
меня
любить
Mientras
yo
solamente
te
enseñe
a
no
perdonar
В
то
время
как
я
тебя
научил
только
не
прощать
Sería
feliz
pa'
siempre
si
te
olvido
un
instante
Я
был
бы
счастлив
навсегда,
если
бы
на
мгновение
забыл
тебя
Hoy
nace
un
nuevo
hombre
mientras
muere
el
viejo
tanque
Сегодня
рождается
новый
человек,
пока
умирает
старый
танк
Aquel
que
probó
la
gloria
y
hoy
bebe
la
desgracia
Тот,
кто
вкусил
славу,
а
сегодня
пьет
несчастье
Cuando
su
princesa
amada
le
pegó
el
tiro
de
gracia
Когда
его
любимая
принцесса
нанесла
ему
смертельный
удар
No
lucho
contra
nadie
hoy
lucho
contra
mí
Я
не
борюсь
ни
с
кем,
сегодня
я
борюсь
с
самим
собой
Por
no
volver
a
ser
como
cuando
te
perdí!!!
Чтобы
не
стать
таким,
каким
был,
когда
потерял
тебя!!!
No
puedo
lo
siento
te
necesito
es
cierto
Я
не
могу,
мне
жаль,
я
нуждаюсь
в
тебе,
это
правда
Las
noches
son
tristes
con
todos
esos
recuerdos...
Ночи
печальны
со
всеми
этими
воспоминаниями...
No
puedo
es
cierto
te
necesito
lo
siento
Я
не
могу,
это
правда,
я
нуждаюсь
в
тебе,
мне
жаль
Las
noches
son
tristes
con
todos
esos
recuerdos...
Ночи
печальны
со
всеми
этими
воспоминаниями...
Por
ti
me
volví
un
esclavo
Ради
тебя
я
стал
рабом
Por
ti
me
hice
un
mentiroso
Ради
тебя
я
стал
лжецом
Por
ti
yo
cambié
mil
cosas
Ради
тебя
я
изменил
тысячу
вещей
Soñando
con
ser
tu
esposo
Мечтая
стать
твоим
мужем
Mi
orgullo
igual
fue
que
el
tuyo
cada
quien
tuvo
lo
suyo
Моя
гордость
была
такой
же,
как
твоя,
у
каждого
было
свое
Y
un
te
extraño
con
guitarra
И
"я
скучаю
по
тебе"
под
гитару
De
un
te
quiero
hacia
un
murmullo
От
"я
люблю
тебя"
к
бормотанию
Hoy
por
la
mañana
pensé
en
ti
en
mí
Сегодня
утром
я
думал
о
тебе,
о
себе
También
cuando
dijiste
que
después
no
hay
retroceso
Также,
когда
ты
сказала,
что
пути
назад
нет
El
único
error
que
hice
fue
querer
como
te
quise
Единственная
ошибка,
которую
я
совершил,
- это
то,
что
я
любил
тебя
так,
как
любил
Y
no
saber
que
hacer
ahora
todas
son
cicatrices
И
не
знать,
что
делать
сейчас,
все
это
- шрамы
Un
principio
y
un
final
ese
fue
el
que
tu
marcaste
Начало
и
конец,
это
то,
что
ты
отметила
Hiciste
tus
maletas
y
en
silencio
te
marchaste...
Ты
собрала
свои
чемоданы
и
молча
ушла...
No
puedo
lo
siento
te
necesito
es
cierto
Я
не
могу,
мне
жаль,
я
нуждаюсь
в
тебе,
это
правда
Las
noches
son
tristes
con
todos
esos
recuerdos...
Ночи
печальны
со
всеми
этими
воспоминаниями...
No
puedo
es
cierto
te
necesito
lo
siento
Я
не
могу,
это
правда,
я
нуждаюсь
в
тебе,
мне
жаль
Las
noches
son
tristes
con
todos
esos
recuerdos...
Ночи
печальны
со
всеми
этими
воспоминаниями...
Ayer
nos
enojamos
peleamos
y
colgamos
Вчера
мы
поссорились,
поругались
и
повесили
трубку
No
sé
por
qué
sucede
eso
si
ambos
nos
amamos
Я
не
знаю,
почему
это
происходит,
если
мы
оба
любим
друг
друга
Los
celos
me
cegaron
otra
vez
me
ganaron
Ревность
ослепила
меня,
снова
победила
Todo
lo
que
has
hecho
por
mí
en
segundos
lo
borraron
Все,
что
ты
сделала
для
меня,
за
секунды
стерлось
Y
no
te
hecho
la
culpa
tal
vez
el
error
fue
mío
И
я
не
виню
тебя,
возможно,
это
была
моя
ошибка
A
causa
de
mis
celos
desvaríos
y
desconfíos
Из-за
моей
ревности,
бреда
и
недоверия
Y
no
sé
cuantas
veces
te
he
repetido
lo
mismo
И
я
не
знаю,
сколько
раз
я
повторял
тебе
одно
и
то
же
Y
trato
de
controlarme
pero
vuelvo
a
mi
egoísmo
И
я
пытаюсь
себя
контролировать,
но
снова
возвращаюсь
к
своему
эгоизму
Ayer
pediste
un
tiempo
y
un
tiempo
para
qué...
Вчера
ты
попросила
время,
а
время
зачем...
Lo
veo
como
una
excusa
para
dejarme
de
ver
Я
вижу
в
этом
предлог,
чтобы
перестать
видеться
Ayer
miré
tu
foto
y
me
llegaron
más
recuerdos
Вчера
я
смотрел
на
твою
фотографию,
и
ко
мне
нахлынули
воспоминания
Aún
no
te
puedo
explicar
el
dolor
que
aquí
siento
dentro
Я
до
сих
пор
не
могу
объяснить
боль,
которую
я
чувствую
внутри
No
puedo
asimilar
aunque
me
veas
como
amigo
Я
не
могу
смириться,
даже
если
ты
видишь
во
мне
друга
Mi
presente
y
mi
futuro
lo
pensaba
yo
contigo...
Я
представлял
свое
настоящее
и
будущее
с
тобой...
No
puedo
lo
siento
te
necesito
es
cierto
Я
не
могу,
мне
жаль,
я
нуждаюсь
в
тебе,
это
правда
Las
noches
son
tristes
con
todos
esos
recuerdos...
Ночи
печальны
со
всеми
этими
воспоминаниями...
No
puedo
es
cierto
te
necesito
lo
siento
Я
не
могу,
это
правда,
я
нуждаюсь
в
тебе,
мне
жаль
Las
noches
son
tristes
con
todos
esos
recuerdos...
Ночи
печальны
со
всеми
этими
воспоминаниями...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.