Cruachan - A Thousand Years - translation of the lyrics into German

A Thousand Years - Cruachantranslation in German




A Thousand Years
Tausend Jahre
As I look out across the sea
Während ich über das Meer blicke
I stand proud but am I free?
Stehe ich stolz da, aber bin ich frei?
A thousand years have come and gone
Tausend Jahre sind gekommen und gegangen
I have won, I will go on
Ich habe gewonnen, ich werde weitermachen
Stand firm against the storm
Ich stehe fest gegen den Sturm
I cannot see it but it will come
Ich kann ihn nicht sehen, aber er wird kommen
And with the ghosts of a million Gaels
Und mit den Geistern von einer Million Gälen
I will rise up, I will prevail
Werde ich mich erheben, ich werde obsiegen
You can starve my children
Du kannst meine Kinder hungern lassen
You can kill my fighting man
Du kannst meine kämpfenden Männer töten
Take away my right to freedom
Mir mein Recht auf Freiheit nehmen
And when my back is turned you kill again
Und wenn ich dir den Rücken zukehre, tötest du wieder
You can burn my houses
Du kannst meine Häuser niederbrennen
Take away all that I have known
Mir alles nehmen, was ich gekannt habe
But the seeds are sown
Aber die Saat ist gesät
When the Dane invaded
Als der Däne einfiel
The held the Gael with a strangle-hold
Hielt er den Gälen im Würgegriff
Until Boru joined to clans
Bis Boru die Clans vereinte
He won the war, re-claimed my lands
Er gewann den Krieg, holte meine Länder zurück
My green fields have been stained red
Meine grünen Felder wurden rot gefärbt
From the blood of the Irish dead
Vom Blut der toten Iren
But with this fire that burns inside
Aber mit diesem Feuer, das in mir brennt
I will always rebel, I will survive
Werde ich immer rebellieren, werde ich überleben
You can starve my children
Du kannst meine Kinder hungern lassen
You can kill my fighting man
Du kannst meine kämpfenden Männer töten
Take away my right to freedom
Mir mein Recht auf Freiheit nehmen
And when my back is turned you kill again
Und wenn ich dir den Rücken zukehre, tötest du wieder
You can burn my houses
Du kannst meine Häuser niederbrennen
Take away all that I have known
Mir alles nehmen, was ich gekannt habe
But the seeds are sown!
Aber die Saat ist gesät!





Writer(s): Keith Christopher Fay


Attention! Feel free to leave feedback.