Lyrics and translation Cruachan - Cuculainn
The
Hound
of
Culann,
the
Hound
of
Ulster,
Гончая
Куланна,
гончая
Ольстера,
He
is
of
the
otherworld.
Он
из
другого
мира.
His
father
is
God,
Lugh
Lamheada,
Его
отец
- Бог,
Луг
Ламхеада,
His
mother
Dectire
is
mortal.
Его
мать
Дектир
смертна.
Culann
the
smith
was
holding
a
feast
Кузнец
Куланн
устраивал
пир
For
the
Ard
Ri
Conchobhar.
Для
Ард
Ри
Конхобхара.
His
mighty
Hound
had
been
unleashed
Его
могучая
гончая
была
выпущена
на
волю
To
guard
the
fortress'
mighty
door.
Чтобы
охранять
могучую
дверь
крепости.
Setanta
arrived
late
at
the
gates.
Сетанта
опоздал
к
воротам.
He
did
not
know
of
Culann's
Hound.
Он
не
знал
о
Собаке
Куланна.
The
Hound
attacked
and
met
its
fate.
Гончая
атаковала
и
встретила
свою
судьбу.
It
lay
there
dead
upon
the
ground.
Он
лежал
там
мертвый
на
земле.
Culann
was
angered
when
he
learned,
Куланн
был
разгневан,
когда
узнал,
His
favourite
Hound
was
no
more,
что
его
любимой
собаки
больше
нет,
But
Setanta
swore
he'd
stay
at
night
Но
Сетанта
поклялся,
что
останется
на
ночь
To
guard
the
fortress'
mighty
door.
Чтобы
охранять
могучую
дверь
крепости.
He
took
up
arms
on
the
day,
Он
взял
в
руки
оружие
в
тот
день,
Which
Cathbad
declared
auspicious.
Который
Катбад
объявил
благоприятным.
He
took
up
arms
on
that
day,
В
тот
день
он
взял
в
руки
оружие,
Would
become
famous
but
short
lived.
Стал
бы
знаменитым,
но
недолговечным.
On
his
first
battle
foray,
В
своей
первой
боевой
вылазке,
He
killed
the
sons
of
Nechtin
Seine.
Он
убил
сыновей
Нехтина
Сена.
Also
on
that
fateful
day,
Также
в
тот
роковой
день,
He
took
his
first
battle
frenzy.
Он
испытал
свое
первое
боевое
безумие.
His
body
begins
to
twist
and
turn.
Его
тело
начинает
извиваться
и
поворачиваться.
His
flesh
revolves
within
his
skin.
Его
плоть
вращается
внутри
его
кожи.
His
features
turn
red
one
by
one
Его
черты
лица
краснеют
одно
за
другим
And
the
slaying
then
begins.
И
тогда
начинается
убийство.
He
returned
to
Eamhain
Macha
Он
вернулся
в
Имхайн
Мачу
And
threatened
to
destroy
the
town.
И
угрожал
уничтожить
город.
The
naked
women
were
then
brought
forth.
Затем
были
выведены
обнаженные
женщины.
He
then
began
to
calm
down.
Затем
он
начал
успокаиваться.
He
fell
in
love
with
Emer.
Он
влюбился
в
Эмер.
Her
father
was
appalled.
Ее
отец
был
потрясен.
"No
warrior
shall
be
with
her
"Ни
один
воин
не
должен
быть
с
ней
Unless
by
Domhnall
he
is
called."
Если
только
Домналл
его
не
призовет."
He
went
to
train
with
Domhnall
Он
пошел
тренироваться
с
Домналлом
And
learned
from
him
all
that
he
could.
И
научился
у
него
всему,
чему
мог.
"You
must
go
and
train
with
Scathach."
"Ты
должен
пойти
и
потренироваться
со
Скатахом".
He
bowed
his
head
and
said
he
would.
Он
склонил
голову
и
сказал,
что
так
и
сделает.
Having
learned
the
martial
arts,
Изучив
боевые
искусства,
He
returned
to
claim
the
hand
of
Emer.
Он
вернулся,
чтобы
потребовать
руку
Эмер.
Her
father,
he
quickly
refused.
Ее
отец,
он
быстро
отказался.
Cuchulainn
showed
his
battle
temper.
Кухулин
показал
свой
боевой
характер.
He
entered
the
fortress
Он
вошел
в
крепость
And
left
many
of
the
warriors
dead.
И
оставил
многих
воинов
мертвыми.
Emer's
father
killed
himself.
Отец
Эмер
покончил
с
собой.
The
lovers
were
made
to
wed.
Влюбленные
были
созданы
для
того,
чтобы
пожениться.
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
Пес
Куланна,
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
пес
Куланна,
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
пес
Куланна,
He
is
the
son
of
a
God.
Он
- сын
Бога.
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
Пес
Куланна,
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
пес
Куланна,
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann;
Кухулин,
пес
Куланна;
Serpents
and
dragons
he
fought.
Он
сражался
со
змеями
и
драконами.
Cuchulainn
solely
defended
Ulster
Кухулин
единолично
защищал
Ольстер
During
the
mighty
war
and
tain.
Во
время
великой
войны
и
тэйна.
When
Maeve
of
Connaught
invaded,
Когда
Мейв
из
Коннахта
вторглась,
He
stood
his
ground
despite
the
pain.
Он
стоял
на
своем,
несмотря
на
боль.
He
is
called
a
tragic
hero.
Его
называют
трагическим
героем.
With
Caladin,
his
Sword,
С
Каладином,
его
мечом,
He
killed
his
best
friend
Ferdiad
Он
убил
своего
лучшего
друга
Фердиада
At
the
battle
of
the
Ford.
В
битве
при
Форде.
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
Пес
Куланна,
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
пес
Куланна,
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
пес
Куланна,
He
is
the
son
of
a
God.
Он
- сын
Бога.
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
Пес
Куланна,
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann,
Кухулин,
пес
Куланна,
Cuchulainn,
the
Hound
of
Culann;
Кухулин,
пес
Куланна;
Serpents
and
dragons
he
fought.
Он
сражался
со
змеями
и
драконами.
In
Cuchulainn's
final
fight,
В
последнем
бою
Кухулина
A
javelin
was
thrown
at
him.
в
него
было
брошено
копье.
It
sliced
his
belly
like
a
knife
Это
рассекло
его
живот,
как
нож
And
caused
his
innards
to
fall
out.
И
заставил
его
внутренности
выпасть
наружу.
He
staggered
to
a
nearby
lake,
Он,
пошатываясь,
побрел
к
ближайшему
озеру,
Where
he
took
a
final
drink.
Где
он
сделал
последний
глоток.
A
raven,
who
was
drinking
his
blood,
Ворон,
который
пил
его
кровь,
Tripped
over
his
intestines.
споткнулся
о
его
внутренности.
The
hero
gave
a
last
great
laugh
Герой
в
последний
раз
громко
рассмеялся
And
tied
himself
against
a
stone.
И
привязал
себя
к
камню.
He
faced
his
enemies
standing
up,
Он
встретил
своих
врагов
стоя,
But
he
knew
his
life
was
quickly
going.
Но
он
знал,
что
его
жизнь
быстро
проходит.
For
three
days
the
foe
were
scared
В
течение
трех
дней
враг
был
напуган
Until
a
crow
perched
on
his
arm.
Пока
ворона
не
уселась
ему
на
руку.
An
otter
began
to
drink
his
blood.
Выдра
начала
пить
его
кровь.
"Cuchulainn
is
dead",
is
what
they
said.
"Кухулин
мертв",
- вот
что
они
сказали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Fay
Attention! Feel free to leave feedback.